La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级时装主宰着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家的文化同化 。
Et notre engagement commun pour le développement de l'ordinateur de rayonnement.
共同我国脑防辐射事业的发展。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你四射,颠倒众生。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正的绿色环保产品。
Le rayonnement infrarouge est très satisfaisant de l'usage de chauffage.
红外辐射供暖使用结果令人非常满意。
Shenzhen-fondé, de rayonnement national, et nous espérons sincèrement que grâce à votre coopération!
立足深圳,辐射全国,真诚地希望您的合作!
Société de production d'imagerie photo et du rayonnement du matériel.
本公司生产二极管及辐射成像设备。
Notre entreprise basée à Hefei, province de l'Anhui du rayonnement.
我们的业务立足合肥,辐射安徽全省。
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石的。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
有四个国家遭受了原子辐射的命影响。
Leur connaissance du sujet et leur rayonnement seront essentiels pour atteindre cet objectif.
它们的见识和接触面有助于实现我们的目标。
Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.
目前还没有证据证明此种辐射产生了严重毒害身心的作用。
On recense actuellement environ 3 500 sources de rayonnements.
目前,使用库存的大约3 500个放射源。
Ces appareils ont été optimisés et miniaturisés et sont maintenant rentables et résistants aux rayonnements.
这些工艺均已优化和小型化,而且现在既抗辐射又经济。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉离子造成的辐射。
Son site Web a renforcé encore sensiblement son rayonnement (voir ci-après).
中心网站的开通进一步提高了中心的知名度(见下文)。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。
Il faut donc renforcer la sécurité radiologique et la protection des sources de rayonnements.
因此,必须提高放射安全的水平,加强放射源的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne voulait apparaître que dans le plein rayonnement de sa beauté.
她要让自己带着光艳夺目丽姿来到世间。
很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
D'abord, l'utilisation de matériaux qui réfléchissent le rayonnement solaire au lieu d'emmagasiner la chaleur.
首先,使用反太阳而不是储存热量材料。
Or une autre méthode, basée cette fois sur le rayonnement fossile donne plutôt 67.
然而,另一种方法,这次是基于化石,却得出了相当 67 结果。
La première chose, c'était donc de générer de produire cette flèche de rayonnements ultra brefs.
首先要做是产生超短激光脉冲。
Une partie de son rayonnement échappe à notre regard.
它一部分光芒逃过了们视线。
Moi, ce qui m'inquiète, c'est le rayonnement.
很担。
Cette innovation, appelée biofaçade, permet de mieux bénéficier du rayonnement solaire que dans des bassins.
这种创新被称为生物幕墙,可以比在池塘中更好地利用太阳。
Donc je pense que cela participe au rayonnement culinaire de la France, dans le monde.
认为这有助于法国烹饪文化在全球传播。
Tchernobyl, avril 1986. L'explosion du réacteur tue deux personnes et entraîne l'émission de rayonnements.
切尔诺贝利,1986年4月。核反应堆爆炸杀死了两个人且导致了光线释放。
Le moment où le rayonnement solaire est à son maximum s'appelle le solstice d'été.
太阳最大时间称为夏至。
En l'absence de résistance atmosphérique, son énergie se libéra presque entièrement sous forme de rayonnements.
由于太空中没有大气层阻挡,其能量几乎全部以形式放出。
Il est impossible que cette fête sacrée et fatale n’envoie pas un rayonnement céleste à l’infini.
这个命中注定圣洁喜事,不可能不放出一道神光到太空中去。
Avec d'autres athlètes, l'icône Jordan va contribuer de ouf au rayonnement américain, puis mondial du basket-ball.
与其他运动员一起,偶像乔丹将为美国,乃至全世界篮球鞋影响力做出了巨大贡献。
Ensuite, l'ombre qu'ils prodiguent limite la transmission du rayonnement sous l'arbre.
其次,树木提供树荫限制了树下太阳光线传播。
Pour cela, elles contiennent différents types de filtres qui absorbent ou repoussent le rayonnement solaire.
为此,它们含有不同类型过滤器,可以吸收或排斥太阳。
Un, ils se désintègrent naturellement en relâchant un rayonnement.
一,它们自然分解且同时释放光线。
Ces deux chandelles ne jetaient aucun rayonnement au dehors.
烛光一点也不会照到外面。
Il semble que l’utopie n’ait plus foi dans le rayonnement, sa force irrésistible et incorruptible.
似乎乌托邦对光明已丧失信,光明本是它无敌永不变质力量。
Les cochons dorment 12 heures sur 24, à l'abri en général, pour se protéger du rayonnement solaire.
猪一天24小时中有12个小时在睡觉,通常睡在树荫底下,这是为了躲避太阳光线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释