C'est ce qui on appele "recel". Le governement de France doit intervenir et rendre les objets voles aux chinois.
我们叫这"窝赃"。[原文如此]法国政府应插手,把东西还给中国人。
Quelques Roms se livrent certes au crime pour subvenir à leurs besoins (principalement le vol et le recel de biens et la prostitution), mais cette population est perçue comme criminelle dans son ensemble, voire naturellement ou génétiquement encline au crime.
固然有些罗姆人采取(偷窃、收取贼赃和卖淫等)犯罪方式过活,但所有的罗姆人都被视为罪犯,甚至是天生贱骨,注定要成为罪犯。
La liberté et la confidentialité des communications (art. 49) sont également garanties par des dispositions pénales qui prescrivent des sanctions en cas d'ingérence illicite, de recel et de détérioration de correspondance, de placement sur table d'écoute et de transmission de renseignements obtenus par ce moyen.
通信的自由和隐私(《宪法》第49条)受到刑事条款的额外保障,这些条款规定了对非法侵犯、隐藏和破坏信件、在通讯线上安装窃听器和传播通过这种办法获得的信息的行为的处罚。
Les transactions simulées sont également autorisées, si elles sont indispensables pour établir un délit de recel ou un délit punissable d'une peine maximale de deux ans d'emprisonnement, ou pour retrouver la trace d'objets, substances ou autres biens détenus ou écoulés illégalement ou recouvrer les produits du délit.
若有必要调查隐藏事实的犯罪或至少可处以2年徒刑的犯罪,或侦查为犯罪而非法拥有或买卖的物件、物质和财,或为了追回犯罪所得收益,假冒买者的方法也可采用。
Leur nouvelle législation comprenait des lois d'ordre général sur la prévention et la lutte contre la corruption, ainsi que d'autres textes plus spécifiques relatifs au financement des partis politiques, au droit du public d'avoir accès à l'information, aux techniques d'enquête spéciales utilisées pour déceler les actes de corruption, ou encore à la prévention du transfert ou du recel du produit de la corruption.
它们包括关于预防和打击腐败行为的一般法律,另外还包括关于政党集资、关于公众了解情况的权利、关于侦破腐败行为所使用的特别调查技术以及关于防止转移和窝藏腐败所得的具体法规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。