有奖纠错
| 划词

Les chefs de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) et de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) ont régulièrement fait rapport au Conseil du déroulement des inspections depuis leur recommencement.

联合国监测、核查和视察委员会和国际原子能机构的负责人定期向安理会通报自他们重新开始工作以来的核查进展。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces préventions juridiques, la question est régulièrement inscrite à l'ordre du jour de la Sixième Commission de l'Assemblée générale. Malheureusement, il faut reconnaître que même avec une telle armature, nous avons à faire à un phénomène insaisissable, ondoyant, qui s'apparente au mythe de Sisyphe, car la lutte contre le terrorisme oblige à un éternel recommencement.

除了这些预施外,这一问题也经常出现在第六委员会的议程上,不幸的是,必须承认,即使有这样的结构存在,我们现在要对付的是一个难以琢磨、不断变化的现象,这使人想起西西弗斯的神话,因为打击恐怖主义的斗争需要不断重新开始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半值层, 半殖民地, 半殖民地的, 半制成的, 半制品, 半致死的, 半致死量, 半中腰, 半州(瑞士的), 半周,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Et puis c'est un éternel recommencement.

然后这是一个永无止境

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À la commune primitive et sans forme, à un monde nouveau, au recommencement de tout.

“引向混沌原始公社,引向一个新世界,一切都从头开始。”

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

T'as remarqué comme l'histoire n'est qu'une suite de... recommencements?

- 你注意到这个故事只是续集...重新 启动?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Moi, il me semble que le problème, c'est – ça a été dit – mais c'est un éternel recommencement.

就我个人而言,我看来,问是——有人说过——但这是一个永恒重启。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Finalement qu’est ce que la mode si ce n’est l’éternel recommencement d’un artefact social prenant une forme matérielle de violence symbolique ?

最后,如果不是以流水线方式生产出来不断重复社会人工制品,时尚又是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Bien sûr ça ne dure pas. Après l’horreur et la sidération, il faut réagir, comprendre, se prémunir, c'est-à-dire se protéger d’un recommencement de ce genre d’attaques.

当然,它不会持怖和惊奇之后,我们必须做出反应,理解,保护自己,也就是说保护自己免受这种攻击再次发生。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Mélanie Girard : C’est c’que la citation euh semble nous dire, mais l’irrémédiable de la mort est est atténué par le « un peu » , et suggère euh, heureusement un, un éternel recommencement et un renouveau.

Mélanie Girard : 这似乎是句话要告诉我们,但死亡不可挽回性被 " 一点 " 所削弱,并暗示,呃,希望能有一个,一个不断重新开始和更新。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半柱, 半转, 半锥, 半子, 半自动, 半自动变速, 半自动步枪, 半自动的, 半自动焊机, 半自动化机床,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接