有奖纠错
| 划词

Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.

如在经营产品范围内,能与您合作,本公司感到非常荣幸,不胜感激。

评价该例句:好评差评指正

Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .

帮助让万分感激。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur en sommes très reconnaissants aussi.

也对它帮助表示感激。

评价该例句:好评差评指正

?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.

普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让他走近身边。

评价该例句:好评差评指正

Je vous suis profondément reconnaissant pour vos condoléances.

先生,对于你所表示哀悼,表示由衷地感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds était très reconnaissant de cet appui.

基金对于这项支持深表感激。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD est extrêmement reconnaissant de cet appui.

开发计划署极为感谢该笔支助。

评价该例句:好评差评指正

Les générations présentes et futures nous en seront reconnaissantes.

对此,这一代人以及子孙后代将非常感激。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation vous est reconnaissante d'avoir organisé ce débat.

主席先生,国代表团感谢你举行这一辩论。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est également reconnaissante au Secrétaire général de sa déclaration.

国代表团也感谢秘书长发言。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient beaucoup d'informations utiles pour lesquelles nous sommes reconnaissants.

这个报告包含着很多有用对此非常感激。

评价该例句:好评差评指正

La Commission continue d'être reconnaissant au Gouvernement chypriote pour son appui.

委员会一直很感谢塞浦路斯政府提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres régions, nous sommes reconnaissants aux interprètes et aux traducteurs.

同其他区域一道,感谢所有译员和笔译员。

评价该例句:好评差评指正

Je vous serai très reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.

如果您能尽快查看问题,将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!

在此深表谢意,并衷心希望合作能够更愉快!

评价该例句:好评差评指正

Nous les apprécions très vivement et je suis très reconnaissant de tant d'amabilité.

这些意见确非常值得欢迎,非常感谢这些友好话。

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et Messieurs, je vous suis reconnaissante de votre contribution à cette cause mondiale.

女士,先生感谢你为这一全球事业作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial est très reconnaissant à l'UNESCO et à Mme MacNaughton.

特别报告员对教科文组织和MacNaughton女士深表感激。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, nous sommes très reconnaissants de l'aide apportée par le Secrétaire général.

在这方面,也非常感谢秘书长协助。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous sommes aussi très reconnaissants, Monsieur le Président, d'avoir organisé la présente séance.

还非常感谢主席先生,感谢你召集本次会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓷器商, 瓷器上色, 瓷器修补工, 瓷实, 瓷土, 瓷土坩埚, 瓷土岩, 瓷碗, 瓷相, 瓷像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je vous en serai reconnaissant toute ma vie.

“我会一辈子感激你的。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils disent aussi que les Français devraient lui être reconnaissants.

还说法应该感激伯纳德·阿诺特。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Franchement, c'est quelque chose de dingue et je suis vraiment reconnaissante.

说实话,这很疯狂,我真的很感激。

评价该例句:好评差评指正
La Dame aux Camélias

Croyez-vous que la femme leur en soit reconnaissante? Pas le moins du monde.

以为那些就会因此而感激他吗?根本不会。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En les reconnaissant, ça crée une proximité.

通过识别声音,就可以产生亲近感。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Eh oui, la France se montre reconnaissante.

是的,法对此很感激。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Nous sommes émincemment reconnaissants à tous nos amis français.

非常感谢所有法朋友。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 10. Sois reconnaissant tous les jours.

第十,每天都要心存感激。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.

如果能给我一个会面的时间,我将无限地感激

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est-à-dire exprimer, pourquoi on est reconnaissant chaque jour.

也就是说,每天都要表达我为什么要感恩。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故

Les hommes étaient reconnaissants envers cette bête qui leur facilitait la tâche.

对于这个帮助他工作的动物心怀感激。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il était reconnaissant aux Thénardier.

他并对德纳第怀着感激的心情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Que devint-il en reconnaissant la chevelure de madame de Rênal ! c’était elle.

当他认出德·莱纳夫的头发时,他是多么激动啊!正是她。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jeanlin, atterré, tremblait. Mais, en reconnaissant le jeune homme, il se tranquillisa vite.

让兰吓了一跳。当他认出是艾蒂安的时候,立刻放了心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gibelotte, reconnaissant Joly et Laigle, mit une bouteille de vin sur la table.

吉布洛特认识若李和赖格尔,往桌上放了一瓶葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils disent que les Français devraient être reconnaissants envers Bernard Arnault pour deux raisons.

说法应该对伯纳德·阿诺特充满感恩之心,这有两个原因。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je vous suis très reconnaissant. Je sens que vous rendez Cosette heureuse.

我十分感激,我感到使珂赛特幸福。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Prenez du temps pour vous; priez et pensez à ce qui vous rend reconnaissant.

给自己留一点时间;祈祷并思考一下是什么让你心存感激。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mal, répondit Jondrette avec un sourire navré et reconnaissant, très mal, mon digne monsieur.

“不好,”容德雷特带着苦恼和感激的笑容回答,“很不好,我的高贵的先生。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je ferai ce que tu voudras, dit-elle avec un abandon enfantin, craintif et reconnaissant.

“我听你的,”她说,一副孩子般的完全信任的神气,又是害怕,又是感激。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辞让, 辞任, 辞色, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退所有的仆人, 辞退一雇员, 辞退职员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接