有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de mondes à conquérir, mais des mondes à recréer.

现在已没有世界可以征服,但却有世界可以造。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en fait recréer l'espoir par des actions.

这种希望现在需要由行动来

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait d'urgence créer ou recréer des systèmes de collecte améliorés.

应当立或立即更好的收集办法。

评价该例句:好评差评指正

Elle vise à recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的目的是恢复有助于正常生活和发展的安全环境。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'immédiat, il faut donc recréer l'élan nécessaire à la réforme du Conseil de sécurité.

因此,我们面临的当务之急是安全理事会改革的势头。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour objet de recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的宗旨是一个有于正常生活和发展的安全环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas oublier qu'il faut recréer un environnement mondial propice à l'exercice de la diplomatie préventive.

我们不应忘记必须造有于行使预防外交的全球气氛。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux deux parties de recréer un climat constructif de confiance mutuelle et de reprendre les négociations de paix.

我们呼吁双方造相互信任的积极环境和恢复和平谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel humanitaire contribue à créer un environnement dans lequel la volonté et la capacité peuvent être rétablies ou recréées.

人道主义界有助于造一个再造意愿和能力的环境。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce changement institutionnel doit être inspiré et motivé par une détermination équivalente des États Membres de recréer leurs propres sociétés.

但是,成员国必须以同样的决心造其自己的社会,以此鼓励和推动联合国的机构改革。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut essentiellement, c'est établir ce qui constitue l'essence d'une signature et déterminer comment cette essence peut être recréée électroniquement.

基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。

评价该例句:好评差评指正

Il a été possible de recréer certains de ces systèmes ou de les compléter après la libération mais d'autres ont été perdus.

其中一些系统在解放之后得到了或完成,但另一些系统却未能恢复或完成。

评价该例句:好评差评指正

Au Kosovo, par exemple, c'est tout le système d'enregistrement foncier qui doit être recréé, suite aux destructions causées par les récents conflits.

例如在科索沃,由于最近的冲突所造成的巨大破坏,必须整个土地登记制度。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet de se créer ou de se recréer une identité; c'est un lieu de recyclage qui permet de blanchir les identités criminelles.

这使人可以造或造身份;这是一个洗清犯罪身份的再循环场所。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère inclusif du processus politique est extrêmement important pour le Conseil, pour ce qui est de tenter de recréer un Kosovo multiethnique.

政治进程的包容性在塑造多种族的科索沃方面对安理会来说极为要。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent respecter l'esprit d'Annapolis et recréer les conditions qui faciliteront le processus de paix et lèveront tout obstacle à celui-ci.

各方必须与安纳波斯会议的精神保持一致,必须再次造条件,以防止任何阻碍和平进程的现象。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en l'absence de synergies entre ces deux politiques, il est assurément difficile de recréer des marchés et des emplois ou d'attirer les investissements nécessaires.

在两条轨道不能发生协同作用时,即便想造市场和就业或吸引所需水平的投资都会有困难。

评价该例句:好评差评指正

Testée sur un chien auquel les chercheurs ont enlevé le pancréas, l'insuline permet de recréer artificiellement les échanges de sucre dans l'organisme de l'animal.

通过对切除胰脏的狗狗的实验,胰岛素能改变动物体内糖的水平。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le processus de règlement contribue à recréer une base économique pour le développement futur des Maoris et le progrès des tribus maories dans leurs régions.

因此,赔偿程序正有助于立一个经济基础,促进毛人的发展和毛人部落在其地区的进步。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons voir établir des institutions sécuritaires palestiniennes efficaces et responsables qui coopéreront étroitement avec les institutions israéliennes afin de recréer un climat de confiance.

我们希望看到立有效和负责任的巴勒斯坦安全机构,它们将与以色列机构一道为信任而密切工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔, 保险锁, 保险套, 保险剃刀的齿片, 保险条件, 保险箱, 保险爪, 保险者, 保险证明书, 保形表示, 保修, 保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Pour vraiment essayer de me recréer le monde dans lequel je vivais dans une autre langue.

这是为了试着给自己创造一个用另一门语言生活的世

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Vous allez venir à les positionner, afin de recréer des abdominaux.

要把它排列好来营造出腹肌的效果。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a ainsi obtenu une série de photos pouvant recréer le mouvement du galop.

因此,他获得了一系列可以现奔跑运动的照片。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En cas de dégradation, l'homme serait-il capable de recréer cette complexité du vivant ?

在退化的情况下,人类是否能够创造这种复杂的生命?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Revenir en arrière nous affaiblirait alors même que nous sommes en train de recréer des emplois dans tous les secteurs.

对于那些投资我国并有助于创造就业的人我取消了这项税收,而对于那些拥有房产的人我仍旧持税收,这是符合此前所承诺的。尽管我正在各个领域创造就业,开倒车的行为也会削弱国家的实力。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Alors, on a voulu recréer une silhouette de l'époque avec une petite taille et une très grande tournure.

创造那个时代的轮廓,有小腰和大臀。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

On doit recréer une intelligence comparable à l’intelligence humaine si on peut dire, c’est-à-dire une intelligence de décision.

可以这么说,我必须与人类智力相当的智力,也就是说,决策的智力。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

La fête est une œuvre d'art collective, qui sert à recréer du lien et à réinvestir l'espace public.

节日是一个集体的艺术作品,它的作用是立联系,投资公共空间。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il s'inspire aussi de la photographie qui se développe à l'époque et recréer une impression de grand angle.

他还受到当时摄影的启发,了对广角的印象。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et voilà, j'ai mis un an pour retrouver tous ces bonbons et recréer cette ambiance de classe d'école.

就是这样,我花了一年时间才找到这些糖果,然后我找回了学校的氛围。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À présent, certaines villes essayent plutôt de recréer des écosystèmes, comme ici, le long du boulevard périphérique à Paris.

现在,一些城市正在尝试生态系统,比如这里,沿着巴黎的环形公路。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En observant attentivement les oeuvres, les archéologues ont réussi à recréer certaines techniques de peinture utilisées par nos ancêtres.

通过对作品的仔细观察,考古学家成功地再现了我祖先使用的一些绘画技巧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De nombreuses entreprises, notamment françaises, sont sur le terrain pour recréer et rebâtir.

许多公司,尤其是法国公司,正在实地进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ici, un M.Jackson entièrement recréé pour un spectacle.

在这里,一个完全的 M.Jackson 用于表演。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Celui que vous allez transformer, recréer à votre image.

您将转换的那个,在您的图像中

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Donc, recréer des écosystèmes sur des grandes surfaces, c’est possible.

因此,在大面积上生态系统是可能的。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Il y a ceux qui essayent de recréer le réel et il y a les autres, ceux qui font des tâches.

有些画家试着再现现实,有些画家则,应付任务。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils ont ainsi pu recréer une image magnétotellurique des couches sédimentaires.

因此,他能够沉积层的大地磁图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour Daech, ces prisonniers sont très importants pour recréer le califat.

- 对于 Daesh,这些囚犯对于哈里发非常要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ici, notre but est de recréer l'écosystème de l'île Maurice.

- 在这里,我的目标是毛里求斯的生态系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接