有奖纠错
| 划词

Rectifier l'assaisonnement au besoin et parsemer de persil haché.

调整符合个人需要,可以撒上香菜末。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种偏差很容易矫正

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres qui figurent dans la base de données ont été rectifiés.

数据库现在的数据已经订正。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillerons avec l'ONU pour veiller à faire rectifier cette situation.

我们正在同联合国协商,以确保纠正这种状况。

评价该例句:好评差评指正

La traduction en langue espagnole devrait être revue afin de rectifier certains termes.

西班牙译文应予以审查,以确保正确用某些术语。

评价该例句:好评差评指正

Le client a le droit de faire rectifier les imperfections du travail de l'expert-comptable.

(1) 客户有权要求纠正审计员工作中的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gaspard aimerait savoir si la nouvelle loi sur les élections municipales rectifierait cette situation.

如果能知道新的《市政举法》是否会改善这种情况的话,她会非常感激。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !

我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons gré au Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, d'avoir depuis rectifié cet état de choses.

我们感谢副秘书长盖埃诺提供的这一问题后来已得到解决的信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité collective de rectifier cette injustice historique.

矫正这种历史不公正现象是我们的集体

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Maroc rectifie oralement les projets de résolution.

洛哥代表对决议草案进行了口头更正。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Canada rectifie oralement le projet de résolution.

加拿大代表对该决议草案进行了口头更正。

评价该例句:好评差评指正

Ces insuffisances doivent être rectifiées par Bagdad sans plus tarder.

这些不足必须由巴格达毫不延误地加以改正。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.

这一想法是恰当的,要求是正确的

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se doit d'œuvrer pour rectifier cette situation.

国际社会必须努力克服这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune peut être rectifiée dans le projet de résolution final.

这可以在决议的最后草案中纠正

评价该例句:好评差评指正

Depuis trois mois, nous travaillons à rectifier ce processus d'enregistrement.

三个月来,我们一直在努力纠正这一登记进程的问题。

评价该例句:好评差评指正

La délégation burundaise tient à rectifier plusieurs erreurs dans le rapport.

布隆迪代表团希望更正报告中的若干错误。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a rectifié ses états financiers pour corriger l'erreur.

项目厅随后调整了财务报表以纠正上述错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médiat, médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

On les utilise pour rectifier une affirmation.

我们用它们来纠正说法。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le prix Goncourt entendait rectifier cette injustice.

龚古尔文学奖旨在纠正这种不公正现象。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Quatre, Hermione, rectifia Ginny, le visage renfrogné.

“赫敏,是四匹。”金妮皱着眉头说。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Rectifier toute information publiée qui se révèlent inexacte.

纠正任何被证实不准确的已发布信息。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était votre maison, rectifia le professeur Ombrage.

“曾经是你的家。”乌姆里奇教授

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Scroutts à pétard, rectifia Hagrid. Heu… Oui, pourquoi pas ?

“炸尾螺,”海格亲切热切地,“呃——是啊,可以嘛。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

Je n’ai pas parlé d’armée spatiale, rectifia calmement Taylor.

" 我没有谈论太空军队," 泰勒平静地纠正道。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

J'espère qu'il va rectifier le tir avant la fin.

我希望他能在最后时刻纠正自己的错误。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est à toi qu'il faut une escorte, rectifia Hermione.

“你去国王十字车站需要警卫。”赫敏纠正他道。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

T'en as tenu compte, t'as rectifié un peu le tir.

你已经考虑到了,你已经稍微纠正了一点。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je rectifie l'assaisonnement avec le sel.

加点盐调味。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Bon, je poivre, j'assaisonne comme ça, mais je rectifierai l'assaisonnement après.

我这样撒胡椒粉来调味,只是为了我会在后面能够调整调味。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Et là, n'hésitez pas à rectifier l'assaisonnement en fonction de votre goût.

那么,请根据您的口味来调味。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

S’il y a encore des points qui ne correspondent pas, dites-le-moi et je rectifierai.

“有什么不像的地方,你说我调整

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je rectifie l'assaisonnement en ajoutant un peu de sel et un peu de poivre.

我添加点少许盐和少许胡椒来调味。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Petit coup d'assaisonnement, et on lève, ça permet de rectifier l'assaisonnement si nécessaire.

加一点调味料,如果有必要的话,我们之后还可以再加些调味料。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je vais re-assaisonner, c'est important même si l'on a assaisonné au départ de rectifier l'assaisonnement.

我会再次给浓汤调味,即使在开始时已经调过味了,再次调味仍然很重要。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Merci, grogna Ron en rectifiant les phrases offensantes pour les lunes de Jupiter.

“谢谢。”罗恩凶巴巴地说,把那个写错的句子重重划去了。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Même si, parfois, on se conduisait comme de petits imbéciles arrogants, tu veux dire, rectifia Sirius.

“你的意思是,尽管我们有时是傲慢自大的小傻瓜。”小天狼星说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

C'est Christopher Reeve, l'acteur qui jouait Superman, qui s'est brisé le cou, rectifia calmement le Fissureur.

“摔断脖子的是里夫,演超人的演员。”破壁人不动声色地纠正道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médiéval, médiévisme, médiéviste, médina, médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接