有奖纠错
| 划词

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍不动之植物的形式重新昂起

评价该例句:好评差评指正

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.

她强调一定要纠正这种状况。

评价该例句:好评差评指正

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

起来的时候,头碰到了低矮的天

评价该例句:好评差评指正

Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.

而,挽救这一局的机会仍存在。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

自那时起,我国的经济已开始复原。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.

已经采取的措施正在逐步纠正这种不平衡局

评价该例句:好评差评指正

J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.

我觉得应该有位铁碗人物来扭转局势。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局,着手进行了一结构改革。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 30 contribue quelque peu à redresser la situation.

第30条草案对补救这一情况有助益。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.

因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît plus que jamais nécessaire d'agir de concert pour la redresser.

今天,我们比以往任何时候都更需要采取集体措施来改变这种局势。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de redresser le déséquilibre géographique actuel a également été relevée.

已注意到必须减少目前存在的地域分配不均衡的现象。

评价该例句:好评差评指正

Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.

应该有更好的办法,更有效力地矫正南北不平衡问题。

评价该例句:好评差评指正

L'économie s'est redressée.

经济已经复苏

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.

她询问是否出台了任何特殊措施来纠正这种状况。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突的情况下是否能够实现完全恢复是令人怀疑的。

评价该例句:好评差评指正

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.

从我们共同人类的角度和从建立一个具有新市场的更为繁荣世界的角度来看,帮助非洲站起来符合我们的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Parce que nous allons aider notre pays à se redresser.

因为们要帮助们的国家回归。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Par contre, c'est moins pratique pour se redresser rapidement.

但这样就不太方便迅速调整姿态

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Et toi ? demanda-t-elle en se redressant de l'autre côté.

“那你呢?”她在栏杆的另一侧起来,问父亲。

评价该例句:好评差评指正
·卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Désolé, murmura-t-il en se redressant, le visage ruisselant d'une sueur froide.

“抱歉。”他咕哝道,起来觉得冷汗在眼镜后面往下流。

评价该例句:好评差评指正
·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Combien de gens la connaissent ? demanda Harry qui s'était redressé dans son fauteuil.

“有多少人知道它?”哈坐直了身体。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Je nous sais capable, nous, peuple de France, de surmonter les épreuves, de nous redresser.

知道们能,们,法国人民,能战胜各种考验,重新振作

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Où sommes-nous ? questionna-t-il en tentant de se redresser.

他努力地站起来,问道:“们在哪里?”

评价该例句:好评差评指正
·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Attends un peu, dit Sirius en se redressant sur sa chaise.

“等一等。”小天狼星说着坐直了身子。

评价该例句:好评差评指正
·卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu... Quoi ? balbutia Hermione en se redressant brusquement, l'air affolé.

“什——什么?”赫敏说道。她一惊,醒来了,慌张地到处张望。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les résultats le montrent : Lucy était bien capable de se redresser.

露西确实能够直立行走

评价该例句:好评差评指正
·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un instant plus tard, il sortit en hâte de la salle en redressant son turban.

接着,奇洛匆匆走出教室,一边整理他的围巾。

评价该例句:好评差评指正
·混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Bonsoir, Horace, dit Dumbledore en se redressant.

“晚上好,霍拉斯。”邓布多说着重新身子

评价该例句:好评差评指正
·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On ne peut rien faire sans nos baguettes magiques, se lamenta Hermione en se redressant péniblement.

“看来,没有魔杖们什么事也做不了。”赫敏绝望地说,费力地站了起来。

评价该例句:好评差评指正
·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Où est-il ? hurla Fudge en se redressant péniblement. Où est-il ?

“他在哪里?”福吉嚷嚷着,费劲地从地板上爬了起来,“他在哪里?”

评价该例句:好评差评指正
·卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il inclina brièvement la tête, puis se redressa.

他略略鞠了一躬,然后直起身来看。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Bon, à part que The Kooples, ils ont redressé les " o" , peut-être pour faire plus sérieux.

好吧,除了 The Kooples 之外,他们改正了字母“o”,也许是为了让它更严肃一点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voilà ! Le pétale qui était couché s’est redressé.

就这样!之前沉睡的花瓣就竖立起来

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ils la bâillonnent, ils vont l’entraîner, s’écria d’Artagnan en se redressant comme par un ressort.

他们堵住了她的嘴,就要把她带走了,”达达尼昂像弹簧似地起来说道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La France est exsangue, elle peine à se redresser après ces années de guerre, d'occupation et de destruction.

法国在战争、占领和毁灭中付出惨重代价,难以恢复元气。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais oui, dis-je on me redressant sur les couvertures.

“当然好些了!”回答,往上坐在毯子上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律, 并合诉讼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接