Son silence équivaut à un refus.
他的沉默就等于是拒绝了。
Il m'a donné un refus formel .
他明确地拒绝了我。
Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些话意味着您的拒绝。
Tous nos efforts se sont brisés sur son refus.
我们所作的一切努力都于他的拒绝而付之东流。
La religion est-elle un argument déterminant dans le refus de dépénaliser l'homosexualité ?
那么宗教是否会被当做拒绝禁止处罚同性恋的理?
La laïcité et le refus du communautarisme.
持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有救措施。
Mais le Fonds a opposé un refus.
但是,基金拒绝其义务延长到它原来同意的日期以。
Il ne saurait donc y avoir de refus unilatéral.
,没有单方面加以拒绝的任何余地。
Ces efforts sont futiles et doivent se voir opposer un refus.
这种努力是徒劳的,应该加以反对。
Elle spécifie également les motifs justifiant le refus de ce statut.
法律还规定不给予难民地位的理。
Ainsi, il n'y a pas eu de refus d'inspection.
,也不会存在拒绝进入的记录。
Toutefois, nous nous sommes vus opposer un refus total à ce sujet.
然而,我们在这方面遭到了彻底的回绝。
Le Royaume-Uni, d'autre part, persiste dans son refus de négocier.
另一方面,联合王国持拒绝谈判。
De tels conflits peuvent entraîner le refus d'une demande d'extradition.
于这类冲突,国家可能会拒绝引渡要求。
Il est vivement préoccupé par le refus d'Israël d'adhérer au TNP.
我国政府严重关切的是以色列拒绝加入《不扩散条约》。
Au niveau national, elle est appliquée administrativement par le refus des licences obligatoires.
在国家一级,贯彻这一立场的行政手段是拒绝发放必要的许可。
Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?
究竟让加缪的拒绝能否阻止他父亲遗骸的迁移呢?
Il n'a plus aucun recours pour attaquer le refus du permis de visiteur.
他没有对于申请拒绝探亲许可被拒绝而没有提出上诉。
La parodie se trouve dans le refus indigné d'Israël de suivre cette démarche.
真正滑稽的是,以色列愤怒地拒绝采取这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle peut faire l'objet d'incompréhension, de refus, de colère.
死亡可能与误解、拒绝、愤怒有关。
Une maison est un escarpement, une porte est un refus, une façade est un mur.
所房屋是壁,扇门是种拒绝,座建筑物正面是堵墙。
Vous savez, je ne vous promets rien, continua Maheu. Nous en serons quittes pour un refus.
“咱们先说好,我可不敢担保,”马赫接着说,“要是碰了钉子话,咱们谁也别埋怨谁。”
Et celle de mon refus d’être Colmateur ?
“那我拒绝做面壁者事呢?”
Oserai-je vous demander la cause de ce refus?
“我是否可以请教这种拒绝原故?”
En cas de refus, nous clôturerons définitivement votre compte.
如果拒绝,《三体》将对您永久关闭。”
Dans le refus plus ou moins avoué des hommes.
男性或多或少会拒绝承认这点。
Comment, reprit M. de Rênal vivement piqué, avez-vous pu tolérer un refus de la part d’un domestique ?
“什么,”德·莱纳先生大为光火,“您居然能够容忍个仆人拒绝!”
Devant le refus du gouvernement d'accepter cette union, il abdique.
由于政府拒绝接受这次婚姻,他退位了。
Nahel, un jeune homme de 17 ans, est tué par le tir d'un policier après un refus d'obtempérer.
纳赫尔,名17岁年轻人,因拒绝服从命令而被名警察开枪打死。
Devant le refus de Gutenberg, ces derniers lui réclament les sommes prêtées.
面对古腾堡拒绝,后者索要借给他款项。
Ce refus de le reconnaître, c'était une coquetterie de la part de ta mère.
你母亲不肯承认,是她骄傲在作祟。
La tante n’informa point le grand-père de ce refus de peur d’achever de l’exaspérer.
关于这次拒绝,那位姑奶奶点也没在他外祖父跟前提起,怕他听了更加冒火。
Maîtriser souverainement ses refus : Hollywood et ses règles, Paris et ses mondanités, le luxe et ses conventions.
掌握时尚拒绝陈规:拒绝好莱坞及其规则、 拒绝巴黎及其社交规范,拒绝豪奢及其保守传统。
Ainsi, monsieur, il me faudra subir tranquillement ce refus ?
“那么,阁下,我就耐心地忍受遭您拒绝屈辱吗?”
Trentième candidature, c'est-à-dire que malgré les refus, malgré les échecs, il a persisté.
提交30次简历,这意味着尽管他被拒绝了,尽管他失败了,但他依然坚持不懈。
Fogg insista et offrit de la bête un prix excessif, dix livres (250 fr.) l’heure. Refus.
福克先生决心要租这头大象,所以就出了个大价钱:每用小时,给十英镑(合二百五十法郎)。但是主人不干。
Linky, en permettant à chaque habitant de pouvoir exercer son droit de refus par simple lettre.
允许每个居民通简单信件行使拒绝权。
La Thénardier eut un de ces mouvements qui ne sont ni le consentement ni le refus.
德纳第妈妈惊,那是种既不表示同意,也不表示拒绝动作。
Madame de Villefort, accueillie par un refus évident, se pinça les lèvres.
这种断然拒绝使她很难堪,她咬了下嘴唇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释