有奖纠错
| 划词

C’est regrettable, mais on a fait des progrès.

有点可惜但有进步。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aussi regrettable que superflue.

一种令人遗憾和不必要局势。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon juge cette situation particulièrement regrettable.

日本认为,这极为让人感到遗憾状况。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.

可惜他得悉这事太晚了。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, et de façon bien regrettable, cela condamne le Conseil.

最不和令人遗憾对安理会谴责。

评价该例句:好评差评指正

Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.

增加他们苦难延迟或拖延都将加倍令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.

这种事态,或者说至少令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.

裁军谈判会议缺乏行动也令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.

缔约国对杀伤人员地雷表示谴责

评价该例句:好评差评指正

L'échec de la Conférence ministérielle de l'OMC est particulièrement regrettable.

世贸组织部长级会议失败特别令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de tout dialogue avec les partis d'opposition est très regrettable.

未能同反对党进行对话非常令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

C'était à notre avis un échec fort regrettable pour le Conseil de sécurité.

我们认为,这安全理事会非常令人遗憾一大挫败。

评价该例句:好评差评指正

Les attentes non réalisées dans le domaine du désarmement nucléaire sont tout aussi regrettables.

同样令人遗憾,核裁军领域中期望没有实现。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'attitude du Gouvernement israélien sur cette question purement humanitaire a été regrettable.

然而,以色列政府对这一纯粹人道主义问题所持态度令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.

安全理事会没有谴责此类行为,确实令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le délai apporté par les États-Unis d'Amérique à sa ratification est profondément regrettable.

但令人遗憾,美利坚合众国拖延批准该条约。

评价该例句:好评差评指正

M. Nteturuye (Burundi) déclare que le rapport du Rapporteur spécial présente de fort regrettables erreurs.

Nteturuye先生(布隆迪)指出,在特别报告员报告中有令人遗憾失实之处。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en train de réfléchir à la manière de compenser cette perte très regrettable.

我们现在正在评估如以最佳方式填补这一非常令人遗憾差距。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.

令人遗憾,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'application de la disposition au cas par cas aurait des conséquences pratiques regrettables.

此外,如果以个案方式适条款,会在实践中导致不良后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包皮垢, 包皮垢杆菌, 包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

Je n'ai pas pu participer aux activités de votre fête nationale, c'est bien regrettable.

未能参加你们庆节的活动,太遗憾

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle marque une précipitation regrettable, bien proche de l'orgueil.

它显示出一种令人遗憾的急于求成的情绪这种情绪已近于傲慢。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il est regrettable que vous n’ayez pas été plus prudent !

遗憾您当时没有更谨慎!

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

C'est regrettable mais à présent je vous conseille vivement de m'écouter.

遗憾 所以你们现在最好认说。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est regrettable. Mais le règlement, c'est le règlement. On doit l'observer.

遗憾, 但规定就是规定,们必须遵守。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– C'est peut-être regrettable, mais c'est comme ça, Minerva, disait Cornelius Fudge d'une voix forte.

令人遗憾不过没有办法,米勒娃——”康奈利·福吉大声说道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est regrettable pour l'équipe de France, car elle n'a pas pu garder son titre.

队很可惜,他们没能卫冕成功。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. naturellement l’écart de revenus suscite un déséquilibre dans la répartition du pouvoir d’achat, c’est normal, mais aussi très regrettable.

是啊。收人的差别很自然会引起购买力分配上的不平衡,这很正常,但也是件很遗憾的事

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il serait fort regrettable pour les Moldus que leur Premier Ministre soit soumis au sortilège de l'Imperium.

相大人中了夺魂咒,麻瓜们可就要遭殃了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年12月合集

Le premier ministre l’a jugé extrêmement regrettable.

相对此感到非常遗憾

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout lui semble regrettable de ce qui nous est interdit. Ses anciens souvenirs l’oppressent et il a le cœur gros.

们所不能有的一切在他觉得都很可惋惜,心中发生悔恨。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Voilà qui est regrettable en vérité.

这确实令人遗憾

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10月合集

ZK : Une décision regrettable selon Madrid.

ZK:根据马德里的说法,这是一个不幸的决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une initiative isolée d'un magasin que l'enseigne juge regrettable en pleine période de négociations entre producteurs et grande distribution.

- 品牌认为在生产商和大型零售商之间的谈判中令人遗憾的一家商店的孤立举措。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est regrettable que cela soit souvent traité comme un problème par les enseignants ou les parents.

不幸的是,这常常被老师或家长视为一个问题。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Après ce regrettable incident technique, l'entreprise a promis de faire toute la lumière sur ce qui s'est passé.

• 在这次不幸的技术事件之后,该公司承诺会澄清发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était simplement une collision regrettable, quelque chose de perdu, là-bas, dans le pays noir, très loin du pavé parisien qui faisait l’opinion.

它认为,这不过是一桩令人遗憾的冲突带来一些损失,但是事件发生在那个偏僻的地方,距离造成舆论的巴黎大街还远得很。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年12月合集

C’est une règle, lorsqu’il y a une importante concentration de personnes, des cas similaires peuvent se produire, des cas regrettables.

这是一个规则,当有大量的人集中时,类似的情况可能会发生,令人遗憾的情况

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il était bien sûr regrettable de devoir se couper de l'Univers, mais le système solaire était suffisamment grand, et on saurait digérer cette déception.

至于与宇宙的隔绝,人们当然感到遗憾,但太阳系本身已经足够大了,这种遗憾是可以接受的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En revanche, si on emploie ce mot dans des circonstances différentes, eh bien, on va pointer le plus souvent un excès regrettable.

另一方面,们在不同的情况下使用这个词,那么,们通常会指出令人遗憾的过度行为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包探, 包体, 包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接