Chère Silveree, est-ce que vous regrettez maintenant?
你现在后悔了吗?
Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le passé.
后悔过去,不如奋斗将来。
Il a vivement regretté votre absence.
对于您的缺席,他表示非常遗憾。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我彼此间谐的合作而惋惜 。
Je regretterai la campagne et les fermes.
我为农庄难过。
Oui, je regrette aussi de vous quitter.
是啊,我也舍不离开你。
Non, je ne le regrette pas.
不, 我不后悔。
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
我歉,不能考虑你的建议。
Je regrette de vous avoir fait attendre.
我真歉, 让您等了。
Zidane présente ses excuses mais ne regrette rien.
齐达内表示了他的歉意,但不表示后悔。
Je regrette de vous annoncer une telle nouvelle .
我遗憾地告诉您这样的消息 。
Si vous n'écoutez pas mon conseil, vous regretterez.
如果您不听我的劝告,您会后悔的。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.
而他呢,他对一切就此结束而感到遗憾。
Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.
她误解了他, 现在她后悔。
Je regrette que le rendez-vous au cinéma soit annulé.
真可惜,在电影院的聚会泡汤了。
On ne regrette jamais ce qu’on n’a jamais-eu.
人永远不会为他从未拥有过的东西而感到懊悔。
J'aime ce que j'aime,sans regretter au coeur!
爱我所爱,无怨无悔!
Si tu n'écoutes pas mon conseil, tu le regretteras.
你要是不听我的建议,你会后悔的。
Je regrette de vous avoir fait attendre si longtemps.
歉让您久等了。
Je regrette que mon professeur soit absent à la soirée.
我遗憾,老师未参加晚会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cependant à Hyères elle regrettait Paris.
可是,她在怀念巴黎。
La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.
对于欧元的实行肯定有反对的声音,他们对本国货币消失感到遗憾。
Non, rien de rien Non, je ne regrette rien...
不,什么都没有。不,我什么都不后悔。
J'ai l'impression que vous vous regrettez presque.
我感觉你们似乎有点后悔了。
À ce moment-là, je regrette un peu Michel Sarran.
我有点后悔没有选择跟随歇·萨朗主厨。
Voilà, libre-service, vous choisissez mais vous ne le regretterez pas !
对,你们自己拿吧,你们自己选,不会后悔的!
Il a d'autant plus de signification que je ne regrette rien.
这很有意义,因为我很高兴拥有它。
Même s'il a tord, même si le pire Est à regretter?
即使不好,即使更糟,也不会害怕?
Qu'avons-nous en commun ? demanda Wang Miao avant de regretter aussitôt sa question.
和什么道呢?”汪淼问,但旋即有些后悔。
Rien qui mette sa vie en danger, répondit-il, comme s'il le regrettait.
“没有生命危险。”他说,样子像是但愿如。
En plus ça, je le regrette.
外,我对感到遗憾。
Quant à moi, je ne puis dire qu’une chose, c’est que je regrettais d’être venu.
至于我呢,我能说的只有一件事,那就是我很后悔到这里来。
Mais il regretta d'en avoir trop dit.
他想,要是什么也没有说就好了。
Hugo, on va te faire regretter, c'est notre but, te faire regretter !
雨果,我们会让你后悔,这是我们的目标,让你后悔!
Je regrette mais les bureaux sont fermés.
很遗憾,不过办公室已经关门了。
Je regrette, Mme Dulac est en réunion.
对不起,Dulac女士在开会。
Elle contemplait fixement Harry qui s'était assis en face d'elle et commençait à le regretter.
只是一个劲儿地盯着哈利看。哈利坐在她的对面,现在后悔不迭。
Elle le regretta. Il était trop tard.
她后悔起来了。已经太迟了。
Je regrette la jarretière de la mariée.
我还常想起新娘的袜带。
Je puis t'aider un jour, si tu regrettes trop ta planète.
如果你有天后悔来到这个行星的话,我可以帮助你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释