Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆排出的大量废气污染了空气。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟家的公司的强烈反对。
Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.
谢谢你给处于悲伤中的人带来些许欢乐。
Les Taliban ont également rejeté ces allégations.
班同样否认这些指控。
A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.
他在出狱的时候,被家庭抛弃了。
Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.
向宪法法院提出的申诉缺乏根据被驳。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认可。
Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.
Haskanita会议最后选举米纳维先生担任解运/解放军的新主席,但阿卜杜尔·瓦希德不接受这次选举的结果。
Cet argument a été rejeté par le Comité.
委员会驳就这一条件提出的理由。
Sa requête a été rejetée par la Cour.
他的申请被最高法院驳。
Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.
班强烈拒绝所有这些关注。
Le Front POLISARIO a naturellement rejeté la proposition.
玻萨里奥阵线自然不接受这一建议。
Environ 40 % des demandes de permis sont rejetées.
对这种许可的申请40%左右都遭拒绝。
Les propositions des minorités ethniques auraient été rejetées.
据报少数族裔群体提出的宪法提案已被驳。
Elles ont toutes été rejetées par l'Inde.
让我在这个讲台上宣布:巴基斯坦不会开始与印度的一场冲突。
Cette proposition a été rejetée par le Parlement.
但这项提案未得到议会同意。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,会驳了参院的否决。
Chacun de ces projets a été rejeté par référendum.
不过,全民表决没有接受任何一个草案。
Cette offre a été rejetée par le Gouvernement cubain.
古巴政府拒绝了这一建议。
De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.
必须坚决拒绝和谴责这种行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des gens qui ne peuvent pas supporter l'idée d'être rejetés.
这样的人无法忍受被拒绝。
Cinq voix contre huit, la motion était rejetée. Furieux, Sir Ashton quitta la table.
“五票对八票,刚才的动议被否决了。”阿什顿怒气冲冲地离开了会议桌。
La théorie antipoussiériste est définitivement rejetée.
无尘理论被彻底否定。
À la suite de cette tempête, nous avions été rejetés dans l’est.
风暴过后,我们已经被抛到了大西洋的东边。
Katia, le travesti qui est rejeté par sa famille et marginalisé
被家人抛弃、被社会边缘化的女装大佬Katia。
Si elle est rejetée, il sera renvoyé au Bangladesh.
如果该请求被拒绝,将被送回孟加拉国。
Cependant il fallait que ce soupçon si léger, si invraisemblable, fût rejeté de lui, complètement, pour toujours.
对所有这种难以置信的,永远废弃掉。
Les documents scrupuleusement examinés, on dut reconnaître que Paganel avait raison. Tristan d’Acunha fut rejeté à l’unanimité.
大家经过仔细检查,不得不承认这位地理学家说得对,因而一致丢下这个群岛。
Il est essentiellement rejeté par la bouche quand ils éructent.
主要是它们打嗝时通过口腔排放出来。
La ligne est donc amorcée de nouveau et rejetée à la mer.
所以钓鱼线重新勾上了鱼饵,又扔回了海里。
Elle se sent rejetée et trahie.
感到被拒绝和背叛。
Un faux nom, c’est de la sécurité ; il avait rejeté ce faux nom.
一个假姓名意味着安全,但抛弃了这个假姓名。
Des eaux sont rejetés dans les canaux d'égouts après deux cycles de traitement.
经过两轮处理后,水排入下水道。
Ce sang rejeté le ramenait à sa préoccupation.
是老鼠咯出的血又勾起了的心事。
Pourquoi cette émotion tout de même noble et indispensable est ainsi discréditée, méprisée, rejetée ?
为什么这种既高尚又必不可少的情绪会如此被贬低、蔑视和排斥呢?
Et battus sur l'aire sanglante de la douleur, vous serez rejetés avec la paille. »
你们将在那血淋淋的痛苦打麦场上被敲来打去,然后同麦秸一道被抛弃。"
Est-ce lui qui a rejeté Top des eaux du lac et donné la mort au dugong ?
是不是把托普从湖里扔出来,刺死儒艮的呢?
On la déroula ; elle fut fixée à une saillie de roche et rejetée au dehors.
人们赶快解开那条绳子,把它的一端拴在岩石上,向外面拖着。
La théorie poussiériste est donc rejetée, et en 1877 une commission statue : l'ennemi principal, c'est le grisou.
因此,灰尘理论被拒绝了。1877年,一项委员会做出裁决:主要敌人是煤气。
L'explosion de l'un des réacteurs de la centrale en 1986 a rejeté des produits radioactifs dans l'atmosphère.
1986年,切尔诺贝利核电站的一座反堆发生爆炸,将放射性物质释放到大气中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释