有奖纠错
| 划词

Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!

为振兴民族工业份真情!

评价该例句:好评差评指正

La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.

重新协调启动经济是不可或缺的第步。

评价该例句:好评差评指正

La contribution du pays à la relance de notre force.

为国家的振兴我们的力量。

评价该例句:好评差评指正

Aussi voudrais-je appeler à la relance d'un véritable multilatéralisme.

因此,请允许我呼吁重新发起有效的多边主义。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts ont conduit à la relance du processus de paix.

我们的努力使和平进程得以重启。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon que le Secrétariat relance ses efforts pour le pourvoir.

巴方欢迎关于秘书处为填补该空缺所做努力的最新信息。

评价该例句:好评差评指正

Comment favoriser la relance des négociations entre Israël et l'Autorité palestinienne?

我们可以如何帮助恢以色列与巴勒斯坦权力机构的谈判?

评价该例句:好评差评指正

Cela implique une approche concertée visant la relance du processus de paix.

这涉及到为恢和平进程作出协调的努力。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?

日本难道不是正在恢军国主义吗?

评价该例句:好评差评指正

Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.

这主要将取决于伊拉克经济的振兴和准备。

评价该例句:好评差评指正

Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.

河北省南皮县振兴五金厂创办于1985年。

评价该例句:好评差评指正

Des signes récents ont indiqué un intérêt pour la relance des volets libanais et syrien.

近来有迹象表明,人们有意恢黎巴嫩和叙道。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures et ces engagements sont essentiels pour une relance crédible du processus de paix.

这些行动和声明对可信地恢和平进程很重要。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la levée de l'embargo, l'économie n'a pas connu de relance.

尽管已经解除禁运,但经济仍没有苏。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.

路线图中规定了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait aboutir à la relance de programmes de coopération économique entre les trois pays.

这将使三国的经济合作方案重新焕发活力。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.

换句话说,该法的基本目的是要阻止古巴经济兴。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous réaffirmons le rôle clef du Quatuor dans la relance du processus.

在这方面,我们重申四方要在恢该进程中发挥关键的作用。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出了艰苦的努力以加快保健服务的重新恢

评价该例句:好评差评指正

De même, la crise alimentaire actuelle pourrait entraîner une relance de l'aide à l'agriculture.

最近发生的全球粮食危机也有可能对于恢农业援助产生同样的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


penché, penchement, pencher, pencilscope, pencilstone, pendable, pendage, pendagemètre, pendagemétrie, pendagométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Ne vous laissez pas impressionner par des relances qui parfois, peuvent être pressantes et surtout, demandez conseil.

不要被有时很紧急弄得不知所措,最重要是,要寻求建议。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Bruno : Hé ben attend, vingt mon Jean, je te relance de vingt.

诶,等等,我也出20,让,我跟你出20。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc je recommence, je recommence la meringue, je casse mes oeufs, bam bam, on relance une.

所以我重新开始,打鸡蛋,再做一次。

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Les Etats membres arrivent avec un plan national de relance, il est donc proposé par les Etats membres.

成员国制定国家复苏计划,所以这些计划是由成员国提出

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La belle demeure au bois dormant, du Val de Loire, s'est réveillée grâce à la politique de relance.

卢瓦尔河谷美丽居处被覆盖在绿荫下,多亏了复兴政策,它才从沉睡中

评价该例句:好评差评指正
2020度最精选

L'ensemble des gouvernements européens doit prendre les décisions de soutien de l'activité puis de relance quoi qu'il en coûte.

所有欧洲政府都应该不惜一切代价做出决策支持经济活动,并在之后复兴经济。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une relance solidaire qui permettra de mieux protéger nos aînés, mieux protéger aussi les plus pauvres d'entre nous.

重新启动计划也让我们更好地保护老人,更好地保护我们之中穷人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Des propos qui relancent les accusations de racisme envers la monarchie.

- 复活对君主制种族主义指控话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Des revenus liés à la relance post-covid mais aussi à l'inflation.

收入与疫情后复苏有关,但也与通货膨胀有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

Annonce faite après la relance d'une " opération antiterroriste" par Kiev contre les séparatistes.

在基辅重新发起针对分离主义分子“反恐行动”后宣布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Une journée de retard après l'échéance, 18 % des dossiers nécessitent une relance pour non-paiement.

截止日期晚一天后,18% 文件需要提未付款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Il faut qu'on relance une machine.

我们必须重新启动机器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20198月合集

Donald Trump relance la guerre commerciale avec la Chine.

唐纳德·特朗普正在恢复与中国贸易战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20187月合集

En bref, un plan de relance du nucléaire au Japon.

简而言之,日本核刺激计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Des appels très pressants en faveur de la relance du dialogue.

非常迫切地呼吁恢复对话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20153月合集

L'Egypte à la recherche d'une relance de son économie.

SB:埃及正在寻求经济复苏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Les rencontres sur la Syrie et la Lybie, échecs et relances, sans succès.

关于叙利亚和利比亚会议,失败和复兴,没有成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

L'heure est à la relance et la question énergétique est une question clé.

现在是恢复时候了,能源问题是一个关键问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Au moment où Washington multiplie les appels en faveur de la relance du dialogue.

在华盛顿正在成倍呼吁恢复对话时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

La relance du projet est donc un soulagement pour le ministre de l'Industrie.

因此,该项目重新启动让工业部长松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pendiller, pendillon, pendjab, Pendjabien, pendletonite, pendoir, pendouiller, pendre, pendre au nez, pendu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接