Notre relation avance pas à pas.
我们之间逐步进展。
Ici, il ya de bonnes relations publiques.
在这边有良好公。
Ces deux entreprises ont la relation concurrencée.
这两家公司之间存在着竞争。
La police l'a questionné sur ses relations.
警察向他询问与他有来往人。
La police l'a questionnée sur ses relations.
警察向她询问其交往问题。
La convivialité rend la relation familiale plus harmonieuse.
家庭聚会让家庭更加和睦。
Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.
并一直保持良好客户。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立了十分友善。
Sa famille lui a procuré un emploi par la relation .
他家人通过给他谋得一份工作。
Nous avons de bonnes relations sociales et de l'expérience.
我们有良好社会和从业经验。
Cet anneau leur servait à sceller les relations de leurs exploits.
这是用来确认其执达员送出通知。
Avec les sociétés nationales ont établi une bonne relation de travail.
与全国多家企业建立了良好合作。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两国友好。
Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.
和全国100多家机械生产厂家保持合作。
Vous avez beaucoup de relations, vous savez vous faire des amis fidèles.
您有众多,很会结交挚友。
Depuis 2004, ETNA industrie a noué des relations étroites avec cette société.
从2004年起, 法国安特耐液压产品公司就与新东北电气(沈阳)高压开有限公司开始了密切联。
Se félicite de la possibilité d'établir une bonne relation de travail.
希望有机会建立良好合作.
Xiamen et un certain nombre d'entreprises établies des relations de coopération.
现与厦门多家企业建立了合作。
L'éducation stricte de Jingqiu lui interdit toute relation avec un homme.
严格禁止任何教育静秋和一男人之间。
Nous désirons sincères établir des relations d' affaires avec les clients étrangers.
我们真诚希望与各国客商建立互利业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et comment se passe votre relation avec le patient ?
那和他们之间的关怎么样?
J'ai de bonnes relations avec mes assistants.
我和我的助理们相处融洽。
Je suis directeur des relations publiques d'un aéroport.
我是一个航空公司的公关部主管。
Vous devez maintenir de bonnes relations avec vos collègues.
要和同事保持的关。
D’où, l’importance des codes qui vont canaliser cette relation.
因此,约束这种关的规则变得很重要。
Surtout, n'oubliez pas de maintenir vos relations existantes.
最重要的是,不要忘记维持现有的关。
Mais il fallait toujours qu’elle se fasse des relations.
她就是一个劲儿要跟人拉关。
Hors du quartier même, il ne manquait pas de relations.
甚至在本街区以外,他也有不少熟人。
C'est une amie avec qui j'entretiens une relation épistolaire.
“她是个朋友,我和她维持一种短暂式的男女关。”
Ce service met en relation étudiants et entrprises pour des stages conventionnés.
此服务联学生和公司签约实习。
Wang Miao se mit à étudier la relation mathématique entre les chiffres.
汪淼开始研究那些数字的数学关。
Améliorer le fengshui sert à améliorer les relations entre l'homme et la nature.
改善风水就是改善人与自然的关。
La politique permet aussi aux différents pays d'avoir de bonnes relations entre eux.
政策也使得各国之间能够保持良的关。
– Pourtant, tu veux croire qu'il existe une relation entre les deux, reprit-elle.
“可还是愿意相信这两者之间存在着某种联。”她继续说。
Mais elle n'est pas sans relation avec la région dans laquelle nous vivons.
但这并非与我们生活的地区无关。
Aurora déménage à Paris, où elle entame une relation amoureuse avec un écrivain, Jules Sandot.
奥罗拉搬到巴黎,在那里她与作家朱尔斯·桑多 (Jules Sandot) 开始了一恋情。
Durant cette conférence, une erreur de traduction va définitivement ennimer la relation des deux savants.
在这次会议期间,翻译的一个错误进一步破坏了他们之间的关。
Toxique, c'est le premier mot qui m'est venu pour qualifier cette relation d'amitié.
有毒,这是我想到的第一个用来形容这友谊关的词。
Il s'attache aussi à la relation qu'il a entretenue avec Joséphine de Beauharnais.
他还重点讲述了拿破仑与约瑟芬·博阿尔内的关。
On appelle ça la relation période-luminosité.
这就是所谓的周期-光度关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释