有奖纠错
| 划词

Cette notion de phonème est relative à une langue.

一个语言当中的任何语音,若非音位,就是音位当中的同位音。

评价该例句:好评差评指正

Ce prof a publié beaucoup d'études relatives à l'histoire.

这个教授发表了许多有关历史的研究。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR doit maintenir sa relative stabilité financière.

难民专员办事处绝不能失去相对财政稳定。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de informations relatives, veuillez consulter fabricants ou distributeurs des équipements.

手机对起搏器和其它医疗备的影响请咨询该备制造商或当地销售商。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons publier des informations relatives à l'avenir et nous intégrité.

希望在我们发布信息以后有相关的诚信公司和我们联系。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.

可以过国际司法判例来确认这一点 。

评价该例句:好评差评指正

Son pays est partie aux conventions internationales relatives aux drogues.

她的国家是各国际禁毒公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a ensuite adopté ses observations finales y relatives.

其后委员会过了有关结论性意见

评价该例句:好评差评指正

La deuxième lacune concerne les politiques publiques relatives aux enfants.

遍存在的缺陷涉及针对儿童的公共政策。

评价该例句:好评差评指正

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源的传统知识。

评价该例句:好评差评指正

D'autres procédures judiciaires relatives à la barrière sont en cours.

关于隔离墙的其他司法程序,目前仍在进行。

评价该例句:好评差评指正

La réforme législative relative aux droits de propriété doit se poursuivre.

与财产权有关的立法改革需要继续。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport soulève diverses questions importantes relatives à la protection des civils.

报告提出了保护平民问题的各种不同的重要方面。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur envisage d'élaborer une politique nationale relative aux femmes rurales.

厄瓜多尔计划制定一关于农村妇女的国家政策。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue signifie que l'on reconnaît que notre vérité est relative.

对话意味着承认我们对真理的拥有是相对

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周的相对平静

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient la recommandation du Comité consultatif relative à la budgétisation biennale.

她支持咨询委员会关于两年期预算编制的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les études techniques relatives à la deuxième phase du projet sont achevées.

在该营地建造一个重力总管截水器的工程仍在进行中。

评价该例句:好评差评指正

La législation fidjienne relative à l'achat d'armes classiques est très stricte.

在斐济,关于取得常规武器的法律很严格。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions législatives relatives aux déchets dangereux devraient notamment définir les déchets dangereux.

此种与危险废物有关的立法亦应对危险废物进行界定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝鲜元,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.

还需要来义什么是挑逗性的态度… … 这是一个非常相对的概念

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.

生活中,她是一个有个性且不太有耐心的人

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.

它的第一个功能是代替关系从句

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!

尽管它们相对小,但它们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

经细胞的这种相对萎缩通过它们之间更好的连接得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.

少校第一个又继续盘问,以便确有关不列颠尼亚号的一些期。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.

,我们必须表示我们对于这头成问题的鹰头马身有翼兽的关注。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.

这里的温度控制23度,相对湿度设50%。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette modification de l’horloge biologique est donc responsable, elle aussi, de la relative médiocrité du sommeil des seniors.

此,生物钟的这种变化也导致了老年人拥有相对较差的睡眠。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.

“恒星间的相对位置是一个重要信息。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.

我们的常生活中,我们需要一个缩短的时间尺度,与我们的常活动相关

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.

于连用了一个文书,由他把有关每件事的决抄录一个特殊的登记簿上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers midi, j’étais sur la plate-forme avec Conseil. Je lui faisais connaître les particularités relatives au Gulf-Stream.

中午时分,我和康塞尔平台上。我向他讲述了些有关海湾暖流的特征。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais je ne lirai une ligne de vous relative à cet homme. Je prends en horreur Paris et vous.

您若写信涉及这个人,我连一行也不看,我厌恶巴黎,厌恶您。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

Chaque atome du monde tridimensionnel était projeté avec une régularité mécanique sur sa position relative dans l'espace bidimensionnel.

原三维世界中的每一个原子,都以铁的规则投射到二维空间平面上相应的位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La majorité toute relative retient son souffle.

- 相对大多数人屏住呼吸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une solitude toute relative. Voici le régiment des immortels.

- 相对孤独这是不朽军团。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs personnes sont en urgence absolue, d'autres en urgence relative.

有些人处于绝对紧急状态,另一些人则处于相对紧急状态

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, des remarques. Alors, normalement il n'y a pas de subjonctif après le pronom relatif, dans des propositions relatives.

注意点。通常情况下,关系代词后面,关系从句中不用虚拟式

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comme toutes les moyennes, les chiffres avancés pour mesurer la zone de combustion des graisses n'ont qu'une valeur relative.

就像所有方法一样,关于脂肪燃烧区的计量的更多研究数字只具有相对意义

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地, 嘲弄地模仿某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接