Je ne sais rien relativement à cette affaire.
关于这件事我一无所知。
La coopération, de bonne qualité et des prix relativement bas!
件,质量好,价格相对低!
Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!
在山东省是信誉比较好DM广告公司!
Dans les projets de travaux publics sont une clientèle relativement stable.
公司在市政工程项目方面有相对稳定客户。
Notre dispositif relativement simple que seulement deux ordinateurs et une imprimante.
我们设备比较简陋,只有两台电脑和一台打印机。
Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.
在客户中享有较高声誉、倍受青昧。
Nous avons fait bien du chemin depuis, en un temps relativement court.
自那时以来,在相对短时期内,我们已取得了很大进展。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。
Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !
第二天,皮埃尔去教堂忏悔祷告,他罪过相对来说还是很多。。。!
Ont relativement stable canal de vente et de bonnes relations avec la clientèle situation.
有着比较稳定销售渠道及良好客情关系。
Les carnavals sont un type de fête relativement répandu en Europe et en Amérique.
狂欢节是一种在欧洲和美洲比较流行节日。
La Société a un relativement complète d'outils de test et de solides techniques vigueur.
本公司具有比较完备检验手段和雄术力量。
Vous êtes un choix fiable d'un degré relativement élevé de crédibilité dans l'imprimerie.
是您选择可靠信誉度比较高印刷企业。
Mon entreprise est un agent d'Air China va vous fournir un prix relativement bas.
我公司是国航一级代理商能为您提供相对低廉价格。
Néanmoins, la question centrale des effets des réserves relativement aux objections demeure sans solution.
不过,仍无法解决关于反对保留效果这项关键问题。
Les débats thématiques publics sont une autre innovation récente relativement aux séances du Conseil.
最近安理会会议另一项创新是召开主题辩论。
La position de l'Autorité palestinienne relativement à la conférence n'a pas changé.
巴勒斯坦权力机构对于这次会议立场仍然没有改变。
Tous les exportations de produits sur le marché international de jouir d'une réputation relativement élevé.
产品全部出口,在国际市场享有较高声誉。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密物体,是会思想东 西,但相对地却很少受人重视。
Tous les prix sont relativement bien!
所有产品价格都比较好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait 48 m de haut, donc c'est relativement haut quand même, relativement élevé.
它的高度是48米,所以来说,这还是挺高的。
A l'intérieur, la température est relativement clémente.
室温度温和。
Seuls deux d'entre eux paraissaient relativement jeunes.
比较年轻的只有两位。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这些象的百分比应什么?
Oui, monsieur. Nous sommes renfermés dans un espace relativement restreint.
“是的,先生。我们被困在一个当有限的空间里。
Et bien sûr ça vous laisse l'esprit relativement alerte.
让你的头脑保持清醒。
Donc si vous voulez, le principe lui-même était relativement simple.
所以你看,想法本身其实简单。
Mais il fait quand même relativement beau, même en hiver.
但是来说,天气还算晴朗,就算冬天也是如此。
Soudain, je poussai un cri. Un choc eut lieu, mais relativement léger.
突然,我大叫一声。撞击发生了,但来说比我想象的撞得还算轻。
Les jeux sont proposés au format cartouche et sont en 2D relativement simple.
这些游戏是放在盒行售卖的,而且是简单的2D产品。
J'essaie de faire une version du cassoulet relativement simple, mais toujours goûteuse.
因为我试图做一个简单但美味的什锦砂锅版本。
Mais pas de panique, le risque d'une pandémie mondiale est relativement faible.
但是不要恐慌,全球传播的风险是比较低的。
Ça montre que, même en anglais, c'est une expression qui est relativement nouvelle.
这表明,就算是在英语中,这个表达也是比较新的。
Bon jusque-là, tout était relativement simple, maintenant on va commencer à compliquer les choses !
目前为止一切都比较简单,现在我们要开始将情况复杂化啦!
Des prix relativement bas qui attirent une clientèle de plus en plus jeune.
这些低廉的价格吸引了越来越多的年轻顾客。
Et on a relativement peu de moyens de comprendre l'infinie diversité du monde.
我们理解世界的无限多样性的方式较少。
La recette, elle est relativement facile à préparer, ce n'est pas très long.
这个食谱准备起来比较容易,时间不是很长。
J'ai trouvé ça relativement bien assaisonné, mais il manquait quelque chose dans cette farce.
我觉得调味还不错,但这馅料少了点什么。
Alors que là, le panais - c'est relativement de la même taille tout le long.
而欧洲防风则大小一致。
Si vous vous retrouvez nez-à-nez avec un ours noir, vous êtes relativement en sécurité.
如果您与黑熊面面,您是安全的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释