有奖纠错
| 划词

Cette femme s'exprime de la façon la moins relevée qui soit.

这个妇女说着最粗俗的话。

评价该例句:好评差评指正

Si un jour je me sens tomber, sera tu la pour me relever ?

如果有一天我摔倒了,你会扶起我

评价该例句:好评差评指正

En 1999, en vue de la restructuration des grandes entreprises relevant directement des autorités centrales.

1999制为中央直属大型科技企业。

评价该例句:好评差评指正

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是有序的。

评价该例句:好评差评指正

Un département relevant du Ministère de zéro.

〈三〉下设一个百货批零部。

评价该例句:好评差评指正

Ils vont être nombreux et difficiles à relever.

他要重振企业雄风还得克服许多困难。

评价该例句:好评差评指正

Mon professeur m'a demandé de relever les copies.

老师叫我收试卷。

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.

出我的错, 他感到幸灾乐祸。

评价该例句:好评差评指正

Un instant abattus et déconcertés, les anti-dreyfusards relèvent vite la tête.

反德福斯派惊惶失措和沮丧了一段时间。不久,他们又抬起了头。

评价该例句:好评差评指正

Revenus au sol, ils se relèvent identiquement avec une autre forme.

回到大地,他们同样会再以另一种形式拔地而起。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts pour relever le pays se poursuivent.

我们重建这个国家的工作正继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Faisons tous de notre mieux pour les relever.

让我们尽一切努力迎接这一

评价该例句:好评差评指正

Le Président a énuméré les défis à relever.

席指出今后的一些

评价该例句:好评差评指正

Les défis à relever sont considérables et pressants.

贸发会议面临的空前严峻和紧迫。

评价该例句:好评差评指正

On a senti cette pression et on a su relever le défi.

我们感受到了压力而且我们能够接受这个

评价该例句:好评差评指正

Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.

皮啦尔把那些疲惫不堪的人扶起来,其中一个是傲立文下士。

评价该例句:好评差评指正

Les ambitions du programme de sous-titrage ont été relevées.

在节目下端加字幕的雄心就更加高了。

评价该例句:好评差评指正

Il appartenait désormais aux négociateurs de relever le défi.

现在要由谈判者来对付这一了。

评价该例句:好评差评指正

Une erreur a été relevée dans la traduction espagnole.

有人指出了西班牙文译文中的一个错误。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces succès, les défis à relever sont impressionnants.

尽管取得了上述成功,但未来的是严峻的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


犊皮纸版本, 犊子, , , 黩武, 黩武的/好战分子, 黩武主义, 髑髅, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Si ! s'exclama Harry en se relevant.

“不!”哈利说。他又站了起来。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Et ils se relevaient pas. - Ils se relevaient pas.

他们不起来了。 -他们不起来了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu as toujours l'envie de te relever ?

你还想起床吗?

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Mais ne vous précipitez pas pour vous relever.

不要急着起身。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« T'es costaud! » il a dit en se relevant.

“你太强了!”。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je suis désolée, s'excusa Keira en se relevant.

“我很抱歉。”凯拉站起来时候道了一声歉。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La Santé ce sera forcément le premier challenge à relever.

医疗卫必将是应对第一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !

愿你能行行好,”他站起来说下去,“了却我一件心事!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En revanche, un avion de légende ne se relèvera pas de cette période.

另一方面,传奇飞机不会从这一时期重新起飞。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Là est la clé pour relever le défi climatique.

这是解决气候变化根本措施。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais la question de l'accès à l’eau n'est pas le seul défi à relever.

是获问题并不是唯一挑战。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tous deux prirent Ron par les bras et l'aidèrent à se relever.

他们俩拽着罗恩胳膊把他拉了起来。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Le marchepied se releva, la voiture partit.

脚凳朝上一翻,马车出发了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’ajoute un piment frais pour relever le plat.

我加入一个新鲜辣椒来调剂这道菜。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Français, vigoureux et agile, se releva vivement.

这个又结实又灵活法国小伙子豁地翻过身来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C’est bien ce que je disais, tu es devenue complètement dingue, maugréa Adam en se relevant.

亚当再次站起身来,嘴里咕哝着说:“我说没错,你完全疯了。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Au décollage, le nez et la visière se relèvent.

起飞时,机头和风挡也会升高。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oh ! faudrait voir. Relève ça. Plus haut ! plus haut !

“嘿!叫我们瞧一瞧。再往上拉一拉,再高一点儿,再高一点儿!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand il la releva, il n’y avait plus rien.

当他再抬头时,已经什么也看不见了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cedric se releva, encore tremblant. Tous deux regardèrent Krum.

塞德里克站了起来,身体还在发抖。他们看着地上克鲁姆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赌咒, 赌咒发誓, 赌注, 赌资, , 睹景伤情, 睹物思人, , 杜阿拉人[非洲西部], 杜比降噪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接