有奖纠错
| 划词

Certaines couleurs se donnent mutuellement du relief.

颜色能相互衬托。

评价该例句:好评差评指正

Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.

这件胸饰饰着动物争斗场面。

评价该例句:好评差评指正

Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.

法国地貌分为两部分。

评价该例句:好评差评指正

Trois faits importants ont été mis en relief.

他强调了所取得三项主要成就。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.

我谨强调另一个与直观相反事实。

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.

他们也反映了影响到络处上级组织变化。

评价该例句:好评差评指正

Mettre en relief la valeur écologique et environnementale des forêts.

提高森林生态和环境价值。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ont mis en relief l'adoption des préservatifs féminins.

办事处强调使用女性避孕套。

评价该例句:好评差评指正

Elle met en relief l'efficacité du recours aux armes.

它将表明武器化是有效

评价该例句:好评差评指正

Ces accidents mettent en relief l'importance de la prévention.

事故突出了预防重要性。

评价该例句:好评差评指正

Pour apprendre à compter en suivant les chiffres en relief avec le doigt.

让手指头跟著书中凸起数字一起学习数数。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais mettre en relief ce qui suit.

因此,我谨强调以下几个方面。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre développement et paix ont été mis en relief.

与会者着重指出发展与和平之间

评价该例句:好评差评指正

L'importance du travail de sensibilisation a été mis en relief.

为此会议着重强调了宣传作用。

评价该例句:好评差评指正

J'ai utilisé mes fonctions pour mettre en relief cette question.

我利用我办公室提高这一问题地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement péruvien tient à mettre en relief cette mesure positive.

这是秘鲁要强调一个积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

La crise actuelle met en relief la vulnérabilité de notre système.

目前这场危机暴露了现有体弱点。

评价该例句:好评差评指正

Le besoin de transferts de technologie a été mis en relief.

专题介绍突出了技术转让这一需要。

评价该例句:好评差评指正

Grand médaillon en chêne sculpté en haut relief et largement mouluré figurant Saint Nicolas.

大型高橡木刻成型纪念章主要包含圣尼古拉。

评价该例句:好评差评指正

Seattle avait mis en relief le caractère indispensable d'une intégration accrue.

西雅图教训指出,需要有更大兼容并蓄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hermitique, Hernandia, hernas, hernaz, herne, herniaire, hernie, hernié, hernie inguinale, hernie scrotale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有

Elle s'entêtait à effacer un relief inexistant.

她想要假装斑点根本不存在一样。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais ces billets, ils manquent encore de relief.

但是这些纸币还缺乏触感上细节。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il manque quelque chose pour donner du relief à son tartare.

缺少一些东西来给生鱼片增添层次感。

评价该例句:好评差评指正
米其林厨厨房

Par exemple, du citron confit coupé en morceaux pour donner encore plus de relief.

例如,将蜜饯柠檬切成块以中和味道。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

La forme, c'est une sorte de cylindre embossé sur lequel on a du relief.

这个模具是一种带有凸起图案圆柱体。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle marchait avec difficulté sur cette étendue enneigée si désolée qu'elle avait perdu tout relief.

艰难地走在空旷得失去立体感雪野中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles sont parfaitement adaptées au relief.

它们完美地适应了地形。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La surface est décorée de motifs en relief, de sinogramme de bonheur.

月饼上还印着各种花纹和祝福文字。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Avec le temps, l’érosion a sculpté de curieux reliefs dans les rochers qui sont dans la baie.

随着时间推移,在海湾上被侵蚀岩石雕刻出奇特浮雕。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça exprime aussi une forme de soulagement (relief, en anglais).

它还表达出松了一口气意味。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

La densité, le relief, la texture, tout ça, ça marche.

浓度、层次、口感,这一切都会很棒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De là, pour le chef responsable, la nécessité d’examiner la moindre touffe d’arbres et d’approfondir le moindre relief.

平原上洼地,地形变化,一条适当捷径,一片树林,一条山沟,都可以撑住大军脚眼,使它不后退。谁退出战场,谁就失败。因此,负帅必须细致深入地察遍每一丛树和每一处有轻微起伏地形。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ca lui donne déjà une petite saveur assez sympathique, ça le rehausse, ça lui donne du relief déjà.

它已经闻起来很不错了,增添了香气。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La composition et l'impression à partir de caractères mobiles en relief.

基于活字浮雕构图和印刷。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La surface est décorée de motifs en relief ou de sinogrammes de bonheur.

月饼上面还印着各种花纹和好运字样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est vrai, mais le relief y est quand même pour quelque chose.

确实如此,但这与地形还是有一定关系

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Au coin, en haut à droite, un infime relief trahissait la dentelure d'un timbre.

右上角有一块地方凹凸不平,应该是邮票齿纹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est entouré de célèbres bas reliefs, et surtout d'un réservoir de… 1.400 hectares !

它周围环绕着著名浮雕,最重要是它还有一个占地 1400 公顷水库!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ici aussi, le relief de marbre représentant Mithra égorgeant le taureau est brisé et brûlé.

在这里,描绘密特拉屠杀公牛大理石浮雕也被打破并烧毁。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En fonction du relief et l'état, des eaux du cours supérieur de la rivière minent.

于是他根据岷江上游出山口处特殊地形、水势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Herpobdella, herrérite, Herriot, hersage, herschélite, herse, Hersent, herser, herseur, Hersilia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接