On fait les fêtes laïques et religieuses .
宗非宗节日,我们会庆祝。
Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.
她在一家宗机构里上中学。
On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
们不会忘记世俗政权与会权利之间有纷争。
Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.
圣蜡节,这是一个宗及美食的双重节日。
Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.
无论是不是宗性质的,大部希望有一个仪式。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗信仰、政治、民族主义或文化价值态度。
Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗自由庆祝所有宗节庆。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗仪式的奇里古怪的物。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗活动(例如祷告)。
Le Gouvernement bolivarien respecte le peuple juif et ses croyances et pratiques religieuses.
玻利瓦尔政府尊重犹太民及其宗信仰习俗。
Une fois, à la sortie de Lyon, il a remarqué deux religieuses qui lui faisaient signe.
有一次,他刚离开里昂,看到两个修女在向他招手示意。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗气氛,法国的绘画、音乐、文学。
Les écoles dirigées par des organisations religieuses peuvent continuer à dispenser une instruction religieuse.
宗开办的学校可以继续提供宗育,包括开设宗课程。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用的法律,登记的宗社区与登记的宗协会是有区别的。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗性质的一切信念的也得到同样的保护。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般的讲,对于宗群体内部单纯的宗事务,国家不予干涉。
Les croyances ou pratiques religieuses des personnes interrogées ne devraient pas faire l'objet d'investigations.
不得询问被约见谈话的宗信仰或习惯。
La Rapporteuse spéciale note que des motivations religieuses sont souvent à l'origine de l'intolérance religieuse.
特别报告员指出,宗动机经常是宗不容忍的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonctions du sacrifice sont donc religieuses, mais aussi politiques.
因此,祭祀的功能是宗教性的,也是政治性的。
Vénérer ça veut dire adorer, honorer, d'une façon presque religieuse.
vénérer意为喜欢,崇敬,几乎是宗教式地崇拜。
Pour son père, le peintre Orazio Gentileschi, Artemisia allait devenir une religieuse.
她的父亲,画家奥拉齐奥-真蒂莱斯基,阿尔泰米西娅本来会成为一名修女。
Ils s'arrêtent devant une église. Douze religieuses les attendent.
他们停在一个教堂前,十二个修女等着他们。
La religieuse est morte, dit-il. Voici le glas.
“那嬷嬷死了,”他说,“这是报丧的钟。”
La religieuse au chocolat est sa pâtisserie préférée.
巧克力修女是她喜欢的糕点。
Attention, pas l'âme des défunts, spirituelle et religieuse.
注意,不是亡者的灵魂,而是精神性和宗教性的。
A cette époque, les gens dansaient lors des cérémonies religieuses.
那时人们在祭祀的时候跳舞。
Car les calendriers de l'avent ont une origine religieuse.
因为降临节日历有宗教来源。
J’entrerai dans un cloître, je me ferai religieuse, dit milady.
“我要进隐修院,我要当修女,”米拉迪说。
Le nombre de moines, religieuses et prêtres est en baisse constante.
和尚、修女、教士的人数一直在减少。
Ils avaient pris des habits de religieuses et faisaient de l’auto-stop.
他们曾打扮成修女的样子,且撘过便车。
Une charlotte chocolat poire ou une religieuse au chocolat par exemple.
比如巧克力梨子夏洛特蛋糕或巧克力泡芙。
A 20 ans, il entre à l'oratoire, une école religieuse.
20 岁时,他进入了宗教学校 oratory。
Cela peut provenir de croyances religieuses ou de foyers plus conservateurs.
这可能来自宗教信仰或更保守的家庭。
Ces festivités sont nombreuses et rythment la vie sociale et religieuse.
这些庆祝活动数量众多,点缀人们的社会和宗教生活。
Les Zélandais, formant çà et là des groupes, considéraient le sommet empanaché du Maunganamu avec une religieuse épouvante.
新西兰人东一群西一群的,对那烟火腾腾的山尖仰望着,表现出一种迷信的恐怖。
Des religieuses, il ne pouvait pas les laisser seules sur la route.
他看到是修女,就不能留她们单独在路上。
Alors, d’abord, Pâques, évidemment, comme vous le savez, c’est une fête religieuse.
首先,复活节,很明显,正如你所知道的,它是一个宗教节日。
Il y a une interdiction religieuse très forte à ce sujet-là.
在这个问题上有非常严格的宗教禁令。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释