有奖纠错
| 划词

Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.

请允许我您表示衷心的感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.

您表达我衷心的感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .

我坚持你们协会再次致以友好的谢意。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.

在此,我公直关心支持我们发展的广大客户表示衷心的感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此我们表示的感激和谢意!

评价该例句:好评差评指正

Une longue remerciement avec des photos, c'est bien ?a.

个长期以来由于与照片,这是好? 有。

评价该例句:好评差评指正

Au revoir, Monsieur Lenoir, et tous nos remerciements pour votre accueil.

再见,勒努瓦常感谢您的款待。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général mérite nos plus sincères remerciements.

他值得我们最真诚的感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je vous adresse mes vifs remerciements pour votre initiative.

切感谢你所采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

J'exprime également mes sincères remerciements au Président sortant.

我还要对离任主席表示衷心感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons également nos remerciements aux coauteurs de la résolution.

我们还对决议的提案国表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Aussi je voudrais vous réitérer à tous mes vifs remerciements.

我要再次对所有各位表示热烈感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions renouveler nos remerciements à tous les États Membres.

我们要再次感谢全体会员国。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il transmettra nos remerciements à son équipe.

我们希望他将这个团队转达我们的谢意。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réitérer mes sincères remerciements pour cette contribution.

统组织所作出的贡献,我再次表示诚挚的谢意。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons des remerciements tout particuliers à M. Ngongi.

我们谨恩贡吉表示特别谢意。

评价该例句:好评差评指正

La Libye mérite les remerciements et la gratitude du monde entier.

利比亚应当得到全世界的感谢和感激。

评价该例句:好评差评指正

Je leur exprime aussi mes remerciements personnels pour leurs contributions respectives.

我还对他们各自的发言表示我个人的感谢。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a adopté 16 résolutions et a voté des remerciements.

会议通过了16项决议和项感谢表决。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on vous offre ces documents, il faudra envoyer un courrier de remerciement.

如果校方给你们提供了这些资料,你们要回信表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

66.Je vous prie de lui transmettre mes sincères remerciements.

请转达诚挚的意!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Après avoir subi ses remerciements, Mme Bovary s’en alla .

包法利夫人耐着性子听完她道的话,就上路

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Cette expression exprime plutôt une demande et pas un remerciement.

这句话表达的是一个请求而不是感

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les sbires se confondirent en remerciements et emmenèrent leur proie.

四个卫士连声道,然后押着擒获的人走

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

A tous, je veux leur dire mes remerciements, mon affection et ma fidélité absolue.

要向他所有人表示的感、爱戴和绝对忠诚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc pour répondre à un remerciement, c’est vrai qu’il y a beaucoup d’options.

复感,确实有多种选

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mes plus vifs remerciements à nos aimables hôtes français.

衷心感亲切的东道主法国。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En retour, des remerciements ou des mises au point indignées.

回馈的是感或愤怒。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une larme, qui reparut au coin de l’œil de Noirtier, fut le remerciement que reçut le bon docteur.

老人眼睛里滚下眼泪,表示他对医生的感

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais le vrai remerciement, c'était le colis de l'Est.

但人真正的感是来自东方的包裹。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette importante conversation se termina quelques instants plus tard par de chaleureux remerciements du professeur allemand au professeur islandais.

晚饭结束,这位德国人对冰岛教授衷心感

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

C'est d'abord au conseil municipal que vont mes remerciements les plus chalereux car, san lui, rien ne serait possible.

首先由衷感市政府,因没有他,什么都不可能。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

13.Nous voudrions donner demain un banquet de remerciement en l'honneur de votre directeur général.

想明天的总经理举行答宴会。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le capitaine fit un signe de remerciement et pria les colons de le laisser seul pendant quelques heures.

船长向居民一个手势,表示感,并且要求他暂时离开这里,让他休息几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les premières paroles que je prononçai furent des paroles de remerciements et de gratitude pour mes deux compagnons.

此时一开口便向的两个同伴表达意和感激。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan s’approcha et balbutia quelques paroles de remerciements, qui bientôt expirèrent sous le regard assombri du cardinal.

达达尼昂走上前,结结巴巴说几句感话,但在红衣主教阴沉的目光下,他那几句感话刚开头就刹尾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Voilà les remerciements du président ukrainien Volodymyr Zelensky.

这是乌克兰总统沃洛德米尔·泽连斯基的感

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends ! ! attends ! ! C'est un peu trop tôt Steven. Il faut faire un discours de remerciement !

等会!!等会!!Steven,现在还太早。要做一个感演讲!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces civils crient leurs remerciements aux soldats qui viennent d'entrer dans la ville.

这些平民向刚刚进城的士兵喊道感

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

À l'heure où je prends mes fonctions, c'est d'abord au président de la République que j'adresse mes remerciements les plus sincères.

就任之际,首先向共和国总统致以最诚挚的意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接