Je vous remercie pour votre aide.
感您帮助。
Je te remercie pour le dîner.
你请我吃晚餐。
Elles s'en sont allées rapidement sans le remercier.
她们很快就跑了连句都没有说。
Ce mail juste pour te remercier pour tes cours.
来信是要您课。
Nous devrions leur coudre des vêtements pour les remercier.
我们应该给他们做件衣服以表感。
En tant que producteur, je vous remercie de votre confiance.
作为葡萄酒生产者,我非常感您我们信任。
Je vous remercie, je vous remercie de votre soutien et encouragement!
,你们支持和鼓励!
Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .
主任由于其管理不当被辞退了。
Oh, c’est nous qui vous remercions d’être venus. Merci encore pour le cadeau.
喔,我们该感你们光临。再次你们礼物。
Les produits bon marché et nous espérons sincèrement que votre coopération, je vous remercie.
公司产品价廉物美诚望得到您合作,。
La satisfaction du client est notre quête du but, je vous remercie pour votre patronage.
客户满足是我们追求目,你惠顾.
Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!
需要大量稀释剂请和我联系!
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们感你们热情接待。
Je vous remercie, vous êtes très aimable.
您,您真是太客气了。
Je ne sais pas comment te remercier.
真不知道怎么感你才好。
Je vous remercie de votre conseil précieux.
感你们宝贵意见。
Je voudrais vous remercier de votre accueil.
我想你们接待。
Bienvenue demande des conseils, je vous remercie!
欢迎来电咨询,!
Intéressé dans le lien, je vous remercie.
有意着联系,。
Bienvenue appels à négocier, je vous remercie!
欢迎来电洽谈,!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne disais pas, je ne voulais pas...Pourquoi je te remercierais ?
我没有这么说,我不想这么说...为什么我要对你说?
En tout cas, on vous remercie encore !
无论如何,再次感你!
Alors j'en profite pour vous remercier tous du fond du cœur.
所以我想借此机会向大家表示衷心的感。
Alors, la prochaine fois que tu réfléchis trop, remercie ton amygdale.
所以下次当你想得过多时,要感你的杏仁。
Alors, je tiens quand même à remercier Alibaba pour m'avoir accueilli dans ses bureaux.
所以,我要阿里,感它接待我。
Avant de se quitter, je tenais bien sûr à vous remercier tous d'être venus.
在离开之前,我当然要感大家的到来。
Oh, c'est nous qui vous remercions d'être venus. Merci encore pour le cadeau.
噢,是我们该感你们的光临。
Tant pis. Nous en achèterons une neuve. As-tu écrit à Monsieur Julliard pour le remercier?
糟糕。我们要卖个新的。你给Julliard先生写信表示感了吗?
Le plus beau des autels, disait-il, c’est l’âme d’un malheureux consolé qui remercie Dieu.
“最美丽的祭坛,”他说,“是个因得到安慰而感上帝的受苦人的灵魂。”
Ils lui ont donné à boire et à manger, et comment les remercie-t-il ?
它们给他们吃,喝,而他们是怎么回报的?
Un passant l'a aidée à se lever, elle l'a remercié avec un beau sourire.
个路人扶她起来,她笑着了他。
Ensuite il m'a dit qu'il assisterait à l'enterrement et je l'ai remercié.
然后,他说他也要去送葬,我了他。
Au contraire, tous deux l'avaient remercié de leur avoir ramené le corps de leur fils.
相反,他们都感哈利把塞德里克的尸体带给了他们。
Oh, Luc! Comment puis-je vous remercier?
哦,Luc! 我该怎么感你?
Je voulais commencer par vous remercier.
首先,我想感下你们。
Je suis venu de vous remercier.
我是来感你的。
Je vous remercie, vous êtes un brave homme.
“我您,您是个正直的人。
Ah ! fort bien. Je vous remercie.
“啊!那好。麻烦你了。”
Tous les deux, on voulait remercier Thomas.
我们两个都想感托马斯。
Ce dernier remercia le garçon et rentra au Palais avec l’Empereur.
元帅过了服务员,和皇帝起回到宫殿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释