有奖纠错
| 划词

Je vous remercie pour votre aide.

帮助。

评价该例句:好评差评指正

Je te remercie pour le dîner.

你请我吃晚餐。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'en sont allées rapidement sans le remercier.

她们很快就跑了连句都没有说。

评价该例句:好评差评指正

Ce mail juste pour te remercier pour tes cours.

来信是要课。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions leur coudre des vêtements pour les remercier.

我们应该给他们做件衣服以表感

评价该例句:好评差评指正

En tant que producteur, je vous remercie de votre confiance.

作为葡萄酒生产者,我非常感我们信任。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie, je vous remercie de votre soutien et encouragement!

你们支持和鼓励!

评价该例句:好评差评指正

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理不当被辞退了。

评价该例句:好评差评指正

Oh, c’est nous qui vous remercions d’être venus. Merci encore pour le cadeau.

喔,我们该感你们光临。再次你们礼物。

评价该例句:好评差评指正

Les produits bon marché et nous espérons sincèrement que votre coopération, je vous remercie.

公司产品价廉物美诚望得到您合作,

评价该例句:好评差评指正

La satisfaction du client est notre quête du but, je vous remercie pour votre patronage.

客户满足是我们追求目惠顾.

评价该例句:好评差评指正

Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!

需要大量稀释剂请和我联系!

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.

我们感你们热情接待。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie, vous êtes très aimable.

您,您真是太客气了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas comment te remercier.

真不知道怎么感你才好。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie de votre conseil précieux.

你们宝贵意见。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous remercier de votre accueil.

我想你们接待。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue demande des conseils, je vous remercie!

欢迎来电咨询,!

评价该例句:好评差评指正

Intéressé dans le lien, je vous remercie.

有意着联系,

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue appels à négocier, je vous remercie!

欢迎来电洽谈,

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser, entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《海洋奇缘》精选

Je ne disais pas, je ne voulais pas...Pourquoi je te remercierais ?

我没有这么说,我不想这么说...为什么我要对你说

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

En tout cas, on vous remercie encore !

无论如何,再次感你!

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Alors j'en profite pour vous remercier tous du fond du cœur.

所以我想借此机会向大家表示衷心的感

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors, la prochaine fois que tu réfléchis trop, remercie ton amygdale.

所以下次当你想得过多时,要感你的杏仁

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Alors, je tiens quand même à remercier Alibaba pour m'avoir accueilli dans ses bureaux.

所以,我要阿里,感它接待我。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Avant de se quitter, je tenais bien sûr à vous remercier tous d'être venus.

在离开之前,我当然要感大家的到来。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Oh, c'est nous qui vous remercions d'être venus. Merci encore pour le cadeau.

噢,是我们该感你们的光临。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Tant pis. Nous en achèterons une neuve. As-tu écrit à Monsieur Julliard pour le remercier?

糟糕。我们要卖个新的。你给Julliard先生写信表示感了吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Le plus beau des autels, disait-il, c’est l’âme d’un malheureux consolé qui remercie Dieu.

“最美丽的祭坛,”他说,“是个因得到安慰而感上帝的受苦人的灵魂。”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ils lui ont donné à boire et à manger, et comment les remercie-t-il ?

它们给他们吃,喝,而他们是怎么回报的?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Un passant l'a aidée à se lever, elle l'a remercié avec un beau sourire.

个路人扶她起来,她笑着了他。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ensuite il m'a dit qu'il assisterait à l'enterrement et je l'ai remercié.

然后,他说他也要去送葬,我了他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au contraire, tous deux l'avaient remercié de leur avoir ramené le corps de leur fils.

相反,他们都感哈利把塞德里克的尸体带给了他们。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oh, Luc! Comment puis-je vous remercier?

哦,Luc! 我该怎么感你?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je voulais commencer par vous remercier.

首先,我想感下你们。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je suis venu de vous remercier.

我是来感你的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Je vous remercie, vous êtes un brave homme.

“我您,您是个正直的人。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! fort bien. Je vous remercie.

“啊!那好。麻烦你了。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Tous les deux, on voulait remercier Thomas.

我们两个都想感托马斯。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ce dernier remercia le garçon et rentra au Palais avec l’Empereur.

元帅过了服务员,和皇帝起回到宫殿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage, envider, envie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接