有奖纠错
| 划词

Est-ce que cette lettre renfermait quelque chose de précieux ?

》那封信里是不是包含有什么珍贵东西?

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation globale que renferme le rapport a rencontré une adhésion générale.

与会者基本同意报告评估。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi sapent-ils l'Accord de Lusaka, qui renferme tous les éléments de la solution?

只有卢萨卡协定才具备解决问题各个因素。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies qu'il renferme pourraient être ajustées dans le détail au cours de nos délibérations.

在我们审议过程中可以对其中战略进行一些调整。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.

对象是公众,因而许多话是直截

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de préservation renferme le patrimoine documentaire des Canadiens.

保存中心收藏着加拿大件遗产。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含无可辩驳政治智慧。

评价该例句:好评差评指正

Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.

准则规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员准则》有类似规定。

评价该例句:好评差评指正

Les milieux pélagiques renferment 2 % du nombre total des espèces marines.

海洋物种总量2%在海水环境中。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport renferme les prévisions de dépenses demandées par l'Assemblée.

本报告载有按大会要求提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Elle renferme par ailleurs une disposition générale sur l'interdiction de l'arbitraire.

《非洲宪章》还载有一条禁止任意驱逐总则。

评价该例句:好评差评指正

L'article 8 renferme une liste indicative des fonctions de l'organe.

第8条列举机构一系列职能。

评价该例句:好评差评指正

Il renferme des renseignements sur l'évaluation des programmes de coopération technique.

该报告还载有技术合作方案评估情况。

评价该例句:好评差评指正

Sur 367 lois, 50 renferment des dispositions relatives à l'égalité des sexes.

目前,现存367项法律中大约有50项载有关于两性平等规定。

评价该例句:好评差评指正

Deux patins réalisés en tube de cuivre renferment les batteries et servent à lester la coque.

两个亚军,取得铜管含有电池和用于莱斯特船体。

评价该例句:好评差评指正

Dijion renferme en effet de beaux bâtiments et hôtels particuliers mais aussi certaines maisons à colombages.

第戎市拥有华美建筑和宅邸,还有一些木筋墙房屋。

评价该例句:好评差评指正

Le premier volet renferme également les priorités proposées pour l'exercice biennal 2006-2007.

第一部分还包括2006-2007两年期拟议优先次序。

评价该例句:好评差评指正

La législation de l'Italie et celle du Mexique renferment des dispositions analogues.

意大利162 和墨西哥163 立法中也有类似规定。

评价该例句:好评差评指正

Il renferme aussi les propositions sur lesquelles nous sommes appelés à nous prononcer.

其中还载有我们应当加以讨论和决定各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Chaque gouvernement et organisation internationale recevra une liste confidentielle renfermant les différentes recommandations concernant ses requérants.

将向每一政府和国际组织提供就其索赔人提出个别建议保密清单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导弹装载舱口, 导弹自导头, 导电, 导电的, 导电敷层, 导电膜, 导电树脂, 导电塑料, 导电体, 导电盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Morcerf ! dit Baptistin, comme si ce mot seul renfermait son excuse.

“马尔塞夫先生来访!”巴浦斯汀说,像是只要他说出那名字就得请原谅似

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est le noyau de la cellule qui renferme le matériel génétique de la plante.

是细胞核,含有植物遗传物质。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Là, c’est le noyau de la cellule qui renferme le matériel génétique de la plante.

是细胞核,含有植物遗传物质。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut donc chercher combien de fois le Nautilus renferme deux mille quatre cents litres d’air.

这样就可以求出诺第留斯号含有多少倍二千四百升空气来。"

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les flots apporteront-ils un jour ce manuscrit qui renferme toute l’histoire de sa vie ?

水波会不会有一天把那本记载着他全部生活经历手稿带到人间呢?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Pour se nourrir, les plantes absorbent, par leurs racines, l’eau qui renferme les matières minérales dont elles ont besoin.

为了吸取养料,这些植物通过根部吸收它们需要含有矿物质水分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les médicaments qui renferment des principes actifs peuvent être déposés à la pharmacie.

含有有效成分药品可以拿到药店去。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle ne renferme aucune dignité et n’inspire aucun intérêt.

这种晚年没有一点点尊严,引不起别人丝毫同情 。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur l’autel, et au-dessous du portrait, était le coffret qui renfermait les ferrets de diamants.

祭坛上肖像下面,搁着那石坠子匣子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et il lui tendit l’enveloppe qui renfermait les quatre lettres.

他便把那包着四封信信封递了给她。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ah! Bali, surnommée l'île des dieux, renferme bien davantage de trésors.

啊!被称为神之岛巴厘岛,还有很多宝藏。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En ce moment, le canot ne renfermait plus que trois hommes valides.

现在小船上只剩下三有用人了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque capsule renferme une trentaine de graines entourées d'un abondant duvet, le coton.

花蕾包含大约三十颗种子,并且周围环绕着大量棉花。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle renferme un portrait ! dit madame de Rênal, pouvant à peine se tenir debout.

“那里面有一帧肖像!”德·菜纳夫人说,快要站不住了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lorilleux n’ajouta rien, se renfermant dans sa dignité, horriblement vexée de s’appeler Queue-de-Vache.

罗利欧太太听见了“牛尾巴”绰号,心中很不是滋味,一时语塞,还要保持自己尊严。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce joyau de la nature renferme une faune et une flore foisonnantes.

这颗自然界明珠包含着丰富动植物。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tant que je pus nier la réalité du fait, je me renfermai dans une absolue négation.

但我只要能够否认这事真实性,我总是作否定答复。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elles sont renfermées dans cette boîte, que vous n'ouvrirez que de l'autre côté de la Manche.

“全都封在这匣子里,您过了拉芒什海峡再打开。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans les situations stressantes, les ESTJ se renferment et ont l'impression de ne pas être aimé.

在紧张情况下,ESTJ封闭自己觉得自己不会被爱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce qui accroissait la souffrance secrète du père Gillenormand, c’est qu’il la renfermait tout entière et n’en laissait rien deviner.

加深吉诺曼公公内心痛苦是他把痛苦全部闷在心里,绝不让人猜到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导航夜标, 导航仪, 导航昼标, 导火材料, 导火索, 导火线, 导火线(事件等的), 导火线着发, 导火綫, 导集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接