Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.
现在是我们重新开始努力时候。
Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.
已经调拨资源,支助规开署强有力新远景。
Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.
印度小型产业由于国家政策得到更新而获益。
Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.
该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏欧盟里斯本战略。
Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.
我们在本届会议上获得了开始改革必要权限。
La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.
因此,安全理事会改革仍是全面振兴联合国关键。
J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻能早日来到,而且,它能真正标志着多边裁军重新振兴。
J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁军重振活力。
L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.
取得一个基本经验是,伙伴关系对组织更新作出重要贡献。
La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.
人们再次对北易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由易协定就是一个例子。
Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.
这是我们寻求振兴关键因素。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴公共部门机构能力。
Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.
我们希望对非洲复兴作出实质性贡献。
Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.
我国确实是一个和平、重建和民族再生政府。
Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.
巴基斯坦将对黎巴嫩重建和恢复作出自己应有贡献。
Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.
绿色条象征自然、新时代以及穆斯林人口众多国家昌盛。
À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.
目前,进一步需要改善其民族和文化复兴条件。
Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.
用于更新可达到目标为时从24个月到36个月不等,现行工作可达到目标从定义看是持续进行。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新源泉。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le renouveau, la pile électrique comme renouveau ?
时代,电池将作为时代动力?
On peut même dire que cette francophonie de cœur connaît partout un renouveau.
我们甚至可以说,这个热诚法语国家各方面都在复兴。
Le Carnaval date de l’Antiquité romaine lorsque de grandes fêtes célèbraient le renouveau de la Nature.
狂欢节可以追溯到古罗马时期,当时是庆祝大自然更主要节日。
Enfin, le printemps est une saison qui symbolise la croissance et le renouveau.
最后,春天是一个象征着生长和更季节。
Le printemps est souvent vu comme la saison du renouveau.
春天通常被视为万物复苏季节。
Il est évident que le travail fait patiemment en faveur du patrimoine des minorités témoigne d'un renouveau toujours possible.
很然,为少数民族文化遗产所进行耐心工作证明了复兴可能性。
C’est un moment de rédemption, de renouveau et d’espoir pour un nouveau départ.
这是一个救赎、生、始蕴涵希望时刻。
Beaucoup disent que c’est le symbole du renouveau de la Route de la Soie.
许多人说,这是丝绸之路复兴象征。
Le renouveau, c'est mettre carte sur table et dire exactement ce qu'on fera.
更就是把你牌放在桌子上,并确切地说出我们将做什么。
En somme, le printemps c'est une saison magnifique, pleine de vie et de renouveau.
总之,春天是一个生机勃勃、万物复苏美好季节。
Le printemps, c'est la saison du renouveau, des premières fleurs, on sort d'une longue période hivernale.
春天是万物复苏季节,是鲜花初次绽放季节,漫长冬季结束了。
Depuis le renouveau des J.O. à l'ère moderne, Paris a déjà accueilli deux fois cet événement sportif.
自从现代始举办奥运会始,巴黎已经承办了两次这项体育赛事。
Il ne fait aucun doute qu'en agissant de la sorte nous ouvrirons de belles perspectives au grand renouveau de la nation.
我们一定能创民族复兴美好未来。
La rue du Cherche-Midi est en plein renouveau.
Cherche-Midi街正在全面更。
Aujourd'hui, une cinquantaine de producteurs participent au renouveau de la filière au sein de cette coopérative.
- 如今,大约有 50 家生产商参与了该合作社行业更。
Un autre symbole du renouveau de Notre-Dame est en place.
巴黎圣母院复兴另一个标志已经就位。
Ce qui nous amène à notre dossier sur le renouveau du scoutisme.
这让我们看到了关于球探更档案。
C'est le renouveau, c'est le printemps.
- 这是更,这是春天。
Ce phénomène concerne le renouveau de la nation, le bien-être du peuple ainsi que la stabilité durable du pays.
这种现象关系到国家复兴、人民福祉和国家持久稳定。
La france avait besoin d'un renouveau, on va dire, au niveau de la classe d'âge, de la classe politique.
我们要说是,法国需要更,在年龄组,政治阶层层面上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释