La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.
每年,流感疫苗都需要更新换代。
Mais une volonté politique renouvelée est nécessaire.
但得到加强的政治意愿是必要的。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度过高。
Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.
自特别报告员的授权设置以,该项授权持续不断地得到延长。
Le Secrétaire général a récemment renouvelé son appel au financement.
秘书长最近再次呼吁提供资金。
Ce mal a fait sa réapparition et cette cause est renouvelée.
这个邪恶了,这个事业重新恢复。
Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.
冲积矿生产问题特设分组的任期限被延长。
Le réseau GTPNet a été renouvelé selon les technologies les plus récentes.
已经根据最新的技术趋势制订了新的全球网络。
Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.
域名续费成功。新的有效期将于几分钟之后显示。
C'est dans ce contexte que le Niger a renouvelé sa demande de dérogation.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己的豁免请求。
Nous nous réjouissons que ladite résolution ait renouvelé le mandat de l'Équipe de surveillance.
我们欢迎这项决议,它延长了监测组的任期限。
De plus, le contrat a été renouvelé pour un an sans appel à la concurrence.
在没有竞争招标的情况下,该合同续签了一年。
L'expérience n'a pas été renouvelée, ce qui s'explique par la pénurie de ressources.
由于财政困难,此后再也无法组织一次类似的戏剧节。
Si les résultats de ce forum sont probants, l'expérience sera renouvelée dans d'autres centres financiers.
如果论坛取得成功,将在其他金融中心如法炮制。
La liste sera renouvelée tous les ans.
快速部署人员名册将每年更新一次。
Le fichier sera renouvelé tous les ans.
快速部署名册将每年更新一次。
Cette expérience pourra être renouvelée dans le futur.
举行以专题为重的正式全体会议的经验今后可以借鉴。
Cette demande peut être renouvelée deux (2) fois.
这项请求可重复提出两次。
Une prolongation de résidence temporaire peut être renouvelée.
延长暂时居留的许可可予以延长。
Le partenariat renouvelé est fondé sur la responsabilité mutuelle.
新的伙伴合作关系以相互问责为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.
结束后,移动租赁不能更新。
Entrée 1 et Entrée 2 avaient renouvelé l'opération trois fois de suite.
入1和入2同时举三次旗。
Mais les questions renouvelées qu'il posait semblaient indiquer une conviction moins ferme.
但他一再提出这类问题似乎说明他信心比口头说更不坚定。
À la grande satisfaction de l’ingénieur, cette invention, renouvelée des pêcheurs aléoutiens, réussit parfaitement.
阿留申群岛渔夫发明十分灵验,工程师非常高兴。
La flotte sera renouvelée progressivement pour une durée du programme établie à 20 ans.
机队将逐步更新,计划期限为 20 年。
Après avoir reçu ces renseignements, le visiteur s'éloigna, avec toutes ses inquiétudes renouvelées.
听到他回答后,律师先生忧心忡忡地离开。
Elles sont également issues de sources renouvelables ou renouvelées, comme les déchets avec la méthanisation.
它们也是可再生或更新来源,例如用甲烷化废物。
Reste à savoir quand les visiteurs pourront de nouveau fouler ce sol sacré et profiter de ce lieu renouvelé.
游客何时才能再次踏上这神圣土地,享受这焕然一新地方,还有待观察。
Numéro 2: une chaleur intense sans cesse renouvelée. Le centre de la Terre est le théâtre de plusieurs phénomènes radioactifs.
不断更新热度。地球中心是一些放射性现象发生地。
L'ensemble du mobilier est d'ailleurs renouvelé chaque année.
所有家具每年都会更新。
Or, voilà trente-six heures que nous sommes enfouis sous les eaux, et déjà l’atmosphère alourdie du Nautilus demande à être renouvelée.
而且我们目前已经潜入水中36小时,‘鹦鹉螺号’船上混浊空气已经需要更换。
Au pied des grilles du château, un tapis de fleurs régulièrement renouvelées.
- 在城堡大门脚下,定期更新鲜花地毯。
Les étourdis feraient mieux de surveiller leurs comptes, car beaucoup d'abonnements sont renouvelés automatiquement.
健忘人最好留意自己帐户,因为许多订阅会自动续订。
Ca s'est renouvelé, de soir en soir.
它又发生,一夜又一夜。
Il a renouvelé son soutien aux forces de l'ordre.
他重申对执法部门支持。
Un achat renouvelé par les Français tous les 2 ans et demi.
法国人每两年半更新一次购买。
Une grande partie du réseau électrique du bâtiment doit être renouvelée et sécurisée.
- 建筑物大部分电网必须更新并确保安全。
Les collections sont renouvelées chaque année et la crise sanitaire a boosté les ventes.
这些系列每年都会更新,健康危机促进销售。
Le responsable de HK, a renouvelé son appel à la dispersion des manifestants, sans succès.
香港元首再次呼吁驱散示威者,但没有成功。
Ce sera le 24 septembre: la moitié du Sénat sera renouvelée pour 6 ans.
这将是 9 月 24 日:参议院一半将被连任 6 年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释