有奖纠错
| 划词

Ils se sont aisément reposés sur le gondole .

他们在威尼斯轻舟上得到了惬意休息

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas reposé de toute la nuit.

他彻夜未眠。

评价该例句:好评差评指正

Après s'être reposé et avoir mangé, il est reparti.

休息完、吃完东西以后又走了。

评价该例句:好评差评指正

Après s’être reposé à Alger, nous démarrons vers l’Ouest de bonne heure.

在Alger休息以后,们再次一大早向西奔去。

评价该例句:好评差评指正

Je suis reposée, nous pouvons repartir.

休息好了们可以走了。

评价该例句:好评差评指正

Mais j’étais mort de fatigue et je me suis reposé toute la journée de dimanche.

累死了所以星期天整天<>pan class="key">休息休息。

评价该例句:好评差评指正

Notre travail a reposé sur trois domaines clés.

以三个关键领域为础。

评价该例句:好评差评指正

La définition de ces critères a reposé sur des données techniques et scientifiques complexes.

确定这些标准涉及复杂技术和科学数据。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du groupe ont reposé sur l'hypothèse que la législation nationale nécessaire serait en place.

专家组建议一个本假设,今后将对国家立法提供适当支持。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations recueillies, leur procès a été inéquitable et a reposé seulement sur des preuves par présomption.

有报告称,审判不公平,而且审判依据主要旁证。

评价该例句:好评差评指正

Tout le processus d'élaboration des activités de formation et de renforcement des capacités a reposé sur des projets.

全面拟订培训活动和能力建设活动依据项目。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier précise que les décisions des tribunaux ont reposé sur les seuls témoignages de Mme Gascon et de lui-même.

提交人详细说明法院决定依据Gascon女士和他本人证词。

评价该例句:好评差评指正

Les deux ont reposé sur un attachement partagé à la paix et à la réalisation d'une paix durable par des moyens pacifiques.

对和平共同承诺并以和平手段实现持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de la région spéciale a reposé sur trois piliers: le gouvernement de la région, les universitaires et le secteur privé.

特区在下述三个支柱上发展起来:区域政府、学术界和私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes-vous bien reposé ?

休息好了么?

评价该例句:好评差评指正

L'Université s'est dès lors entièrement reposée sur les contributions volontaires de plusieurs sources, comme des gouvernements, des ONG, des fondations philanthropiques et des particuliers.

因此,和平大学完全依靠各种来源自愿捐助,即各国政府、非政府组织、慈善金会和私人来源捐助。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que le succès a jusqu'à présent reposé sur un éventail de partenaires.

们知道,迄今所取得成功取决于各方面伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de validation a reposé sur une étude préliminaire; des pièces justificatives ont aussi été demandées, qui étayent les évaluations fournies par les administrations.

验证过程包括案头审查和要求提供证明文件,以证实行政当局提供评估。

评价该例句:好评差评指正

La paix en Afghanistan a reposé, pendant des siècles, sur l'harmonie ethnique et religieuse, et sur la coexistence pacifique des différentes communautés ethniques et religieuses.

数世纪来,阿富汗和平民族和宗教和谐与不同民族和宗教社区之间和平共处。

评价该例句:好评差评指正

Ses plans de défense n'ont jamais reposé sur la détention d'armes nucléaires ou autres armes de destruction massive.

古方防卫计划从来不支持拥有核武器,或其他大规模杀伤性武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antibrouillard, antibrouilleur, antibruit, antibuée, anticabreur, anticalaire, anticalcaire, anticalcique, anticancéreux, anticapacitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Maintenant la pâte a bien reposé, je peux continuer.

现在面团已经好了可以继续做。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ensuite, il dit qu'il a reposé la tasse.

然后他说他把杯子回去了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Notre pâte a bien reposé, elle est souple et élastique.

的面团发好了它很柔软有弹性。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ma pâte à crêpe est bien reposée

可丽饼面团已经静置好了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Après avoir reposé une heure au frais.

然后再静置一小时。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que la préparation a bien reposé je vais mettre de l'huile dans une poêle.

等土豆冷却好后,要向平底锅中加入油。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

On a reposé nos culs sur ce vieux canapé.

回了那旧沙发上。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Toi, quand je te regarde, je vois un visage reposé, tranquille.

你呢,当看着你的时候,看到一安闲的脸很平静。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ah, eh bien ça ne bouge plus, ça a bien reposé.

它不动了,静置得不错

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le chariot était en parfait état. Les onaggas, bien reposés, pourraient fournir une longue traite.

好无损。野驴休息了很长时间可以参加远征。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut un petit bruit sur la table. Quelqu'un avait reposé son verre.

玻璃和木头相碰的声音,很小。有人把杯子放到了桌子上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dmanche je me suis reposé j'ai lu un petit peu, j'ai écrit un petit peu, voilà.

星期天休息读了点书,写了点东西,就这样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je ne me suis pas reposé sur mes lauriers, vous savez? J'ai travaillé toute ma vie.

没有安于现状,你知道吗?一生都在工作。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle s'était seulement reposée à deux reprises dans des petites guérites abandonnées sur le flanc du pic.

只是在山腰间已经废弃的岗亭中休息了两次。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, les mâchoires reposées, un nouveau trou dans l’estomac, on recommença à dîner, on tomba sur l’oie furieusement.

这时候家的嘴巴已经了许久肚子里有些空了,于是口地开始吃起烤鹅来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Michel : Moi, mes dernières vacances, je les ai passées tranquillement chez moi avec ma femme, on s’est bien reposés.

的上一个假期,安静的在家和妻子一起度过了,休息的很好

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Méfie-toi, John, dit-il, John, mon ami, je me suis reposé sur toi, prends garde ! Je t’ai prévenu !

“请当心,约翰,”他说,“约翰,的朋友,曾信任过你,请你小心!已通知过你!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

La pâte a reposé pendant 1h, je saupoudre mon plan de travail avec un peu de farine de tapioca.

面团已经静置了1小时,撒一点木薯粉在的工作面板上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que c'est bien mixé, on récupère donc notre petit plat qui a reposé, je le rappelle, une quinze-vingtaine de minutes

搅拌好后,要从冰箱里取出盘子提醒一下,它冷藏了15到20分钟。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Soyons positifs et discutons à tête reposée de ce sujet – c'est très enrichissant, je trouve et c'est très intéressant.

要保持积极态度,并且头脑清晰地讨论这个话题——它能够充实自己的思想,觉得很有趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticathode, anticaustique, anticellulaire, anticéphalalgique, anticétogène, antichambre, antichar, anticharbonneux, anticheirotonus, anticheminant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接