Travaillons d'abord, nous nous reposerons ensuite.
我们先工作,再息。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下息。
Il se repose sur une meule de foin.
他在干草垛息。
Il ne dort pas, il repose.
他没有睡着,他在息。
La couleur verte repose les yeux.
绿色使眼睛感到舒适。
Des daims reposent dans la prairie.
些梅花鹿在草息。
Il s'étend sur son lit pour se reposer.
他直躺在床息。
Mais la vie rurale est calme pour me reposer et pour étudier.
但是郊外的平静的生活却能让我更好的息和学。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之。
Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.
显有个输出插孔,都是基于尖刺英尺。
Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.
在明白这件诡异事件的来龙去脉之前我想我是没法停下来息了。
Bien s?r...On est poutant bien obligé de se reposer. On ne pourrait pas tenir !
当。。。而我们必须的息。否则无法胜任工作。
Il fait si chaud, on n'a même pas de vacances pour se reposer un peu?
大热的天,也不放假息。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家族其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。
Le poulain se repose sur la pelouse.
这个小马躺在草坪息。
Il se repose pour recharger ses batteries.
他为了恢复体力而息。
Toute habitude se repose sur un entraînement.
任何方面的熟练都来自锻炼。
Ne crie pas, les gens se reposent.
别喊了,大家正在息。
Laissez bouillir 5 minutes et reposez 2 minutes.
煮的时候让其沸腾5分钟,再静置2分钟。
Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.
桥建在12个砌石拱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allons dormir pour nous reposer un peu.
我们去睡觉休息会吧。”
Mais j'ai le sommeil très léger et je suis venu ici pour me reposer.
但是我睡眠很差,而且我来这是为了放松。
Or, nous devons récupérer le droit de nous reposer.
然而,我们必须恢复休息的权利。
Allez, tu peux prendre le weekend pour te reposer.
周末可以用来休息。
Les vacances de Pâques ne furent pas particulièrement reposantes.
复活节假期并不真正让人放松。
C'est pour sortir de l'isolement et pour se reposer.
是为了摆脱孤独为了休息。
" Il est nécessaire que tu prennes des vacances pour te reposer" .
“你有必要请假休息一下。”
Serait-il heureux si on le forçait à se reposer toujours ?
可要是强迫他永远休息,他会感到幸福吗?”
C'est un objet intime pour se reposer et se détendre.
这件私人物品供人们休息与放松。
C'est une alliance qui repose sur un principe de défense collective.
是一个基于集体防御原则的联盟。
Parfois, on a besoin de souffler, on a besoin de se reposer.
我们偶尔需要喘口气,需要休息一下。
Voilà cinq jours que je travaille, il est temps que je me repose.
我已经工作了 5天,现在我该休息了。
L’empereur et l’impératrice s’y rendaient pour se reposer, se ressourcer, marcher ou lire.
后妃们在此休息,放松,读书或散步。
En ce moment, il est nécessaire de te reposer, et oublie tout ça.
现在,你必须要休息一下,然后忘掉所有。
L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.
缺点是这种方案是给予市场逻辑。
Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.
第二种方案是基于国家参与。
" Il est indispensable que l'on se repose suffisamment pour être en forme" .
“为了保持良好的状态,充分的休息是很重要的”。
Mon enfant, dit la sœur, tâchez de reposer maintenant, et ne parlez plus.
“我的孩子,”姆姆说,“现在稍稍休息一下吧,别再说话了。”
Et les gens, les salariés, à quel moment ils se reposent dans la semaine?
那么那些人,那些劳动者,他们这一周里哪有休息时间?
Des preuves qui reposent sur des observations que vous pouvez faire vous même.
基于自己可以做出的观察来证明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释