有奖纠错
| 划词

Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .

法国婚礼上在各个桌上摆放上铃兰很普遍,因为铃兰象征着美满幸福。

评价该例句:好评差评指正

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色界上所有的国家。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 300 employés, y compris les techniciens représentent 30%.

公司员工300余名,其中技术人员占30%。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全是小资产阶级的典型。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 300 employés, représentant 35% du personnel technique, techniciens supérieurs représentent 30%.

员工300余人,技术人员占35%,高级技师占30%。

评价该例句:好评差评指正

La marque Renault est bien représentée, même dans les semi remorques peu nombreux.

便是为数不多的面包车,也有很多是雷诺的品牌。

评价该例句:好评差评指正

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者的贵族们,这个名被认为是一个贬义词,直到这个名人民。

评价该例句:好评差评指正

107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.

布达拉宫主体建筑所呈现的色彩,分别不同的意义。

评价该例句:好评差评指正

Mon dessin ne représentait pas un chapeau.Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

我画的不是帽子,是一条巨蟒在消化着一头大象。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut représenter le mieux un pays ?

谁能够最好的一个国家呢?

评价该例句:好评差评指正

Mon dessin ne représentait pas un chapeau.

我画的不是一顶帽子啊。

评价该例句:好评差评指正

Que représente le bouddhisme pour ses adeptes ?

对于它的信徒来说,佛教意味着什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Cette idée se représente à mon esprit.

这个想法再次出现在我的脑海中。

评价该例句:好评差评指正

La passe du Chola représentait notre dernier obstacle.

穿过协格尔象征着我们穿过最后的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux plus me représenter son visage.

我再也想不起他的面貌

评价该例句:好评差评指正

Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.

二十个国家派出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai représenté les suites de son action.

我已向他指出他的行动的后果。

评价该例句:好评差评指正

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么在每个职业性质的演变?

评价该例句:好评差评指正

Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

它是一头蟒蛇正在吞咽一头大象。

评价该例句:好评差评指正

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一个玩不恭的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intermédiation, intermédiationélectronique, intermédine, interméningé, intermétallique, intermezzo, interminable, interminablement, interministériel, intermission,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国节日

Ce qui représente 45 millions de vacanciers!

这代表着4500万的度假者!

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C'est LE sac qui représente le savoir-faire Vuitton.

这个手袋代表着路易威登的工艺。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Sur la première page une aquarelle représentait le drapeau hondurien.

第一页画着一幅洪都拉斯国旗的水粉画。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un saucisson qui a du chien, qui représente le terroir.

这是一种代表乡土气息的香肠。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Sur ce premier semestre, ils représentaient plus d'un spectateur sur quatre.

第一季度中,25岁以下年轻占观众总数的四分之一以上。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Essayez de comprendre ce que représentent ces langues en Italie ou en Grèce.

请试着理解这些语大利或希腊代表着什么。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il peint des tableaux qui représentent des fleurs, des animaux et des hommes aussi.

他给花朵,动物和画画。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Alors là, c'est un objet qui représente l'union de Quentin et moi.

所以这是一个代表昆汀和我融合的物体。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comment expliquer à un Allemand ce que représente pour un Français l'Académie française ?

德国解释法兰西学院对法国义?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.

总理今天通知了出席议会的政党领袖。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Pouvez-vous me montrer des cartes postales qui représentent les principaux monuments de la France ?

能给我看一些印有法国主要历史景点的明信片吗?

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Oui, bien sûr. Voilà, nous avons des timbres qui représentent les principaux monuments de France.

是的,当然。给您,我们有一些印有法国主要历史建筑物的邮票。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les couleurs qui représentent la Saint-Valentin sont le rouge et le blanc, parfois le rose.

节的代表色是红色和白色,有时是粉红色。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le pilote fit tout son possible pour se représenter mentalement cette fine mais énorme présence.

驾驶员脑子里极力想象着这个巨大但稀薄的存

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Tandis qu’il est un signe d’incompréhension pour certains, il représente pour d’autres un signe d’attention.

然而它某些方面却是不理解的标志,它代表其他关心的标志。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Ne t'en fais pas, l'occasion se représentera!

不要紧嘛,来日方长嘛!

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Seurat représente bien sûr les artistes du cirque, comme l'écuyère, l'acrobate ou le clown.

修拉他的作品里再现了马戏团的演员,马术师,杂技演员,还有小丑。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

C'était un moment qui représente tous les enjeux du sport, avec les bonheurs, mais aussi les douleurs.

这个时刻正体现了体育的魅力,有快乐也有悲伤。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’où venait ce précieux métal qui représentait une somme énorme ?

这么大量的贵重金属是从而来的呢?

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

" Que représente Ne Zha pour toi? "

“哪吒是你什么?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


internonce, internucléaire, interocéanique, intérocepteur, intéroceptif, intéroceptive, interocucaire, interoculaire, interopérabilité, interopérable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接