有奖纠错
| 划词

Sa technique de chant est sans reproches.

她的演唱技巧无懈可击。

评价该例句:好评差评指正

Cette erreur lui a valu des reproches.

一错使他遭到了责备

评价该例句:好评差评指正

Il a osé me faire des reproches.

他竟然敢责备我。

评价该例句:好评差评指正

Je déteste qu’il me fasse ainsi des reproches en public.

我讨厌他在公众面指责我。

评价该例句:好评差评指正

Il a reçu de vifs reproches.

他受到了严厉的指责

评价该例句:好评差评指正

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏常识。

评价该例句:好评差评指正

Elle reproche à son fils le mauvais comportement.

指责她儿子不好的行

评价该例句:好评差评指正

Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.

老板大声地指责下属的错

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous notre bonne part de reproches à nous faire.

我们每个人都有许多应该责备自己的地方。

评价该例句:好评差评指正

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est d'ailleurs pas un reproche à leur faire.

不能作它们的理由

评价该例句:好评差评指正

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

他是按您的命令做的, 就更不该受您的责备

评价该例句:好评差评指正

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

他现在住得远了,我们就更少见他了。

评价该例句:好评差评指正

Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".

另外,它批评尼古拉·萨科奇“把他的出席和政治条件联系起来”。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement de l'Inde à cet égard est sans reproche et bien connu de tous.

印度在方面的记录无可挑剔,是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Il se reproche ses erreurs passées.

自责他过去犯下的错

评价该例句:好评差评指正

On peut adresser des reproches à tous les pays; aucun n'est à l'abri de critiques.

每个国家都应允许别人提出批评;没有哪个国家是完美的。

评价该例句:好评差评指正

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也指责么大的工程项目上所带来的实力上说假话。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vous reproche rien.

我一点没有责怪您。

评价该例句:好评差评指正

Les élections américaines ne sont donc pas au dessus de tout reproche.

因此,美国的选举不能被看作是无可指责的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员, 定圆心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Je suis venu cinq fois à Besançon, sans reproche, pour te voir.

了看你,我已经来过贝藏松五次,这不怪你。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Je fais des reproches à mon assistant.

我责备了我的助理。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan sentit la vérité de ce reproche.

达达尼昂觉得这种指责不无道理

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

J'ai un petit reproche à te faire.

“我要跟你算账

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc vous comprenez les reproches qui sont faits aux trottinettistes ?

所以,你们理解对骑滑板车的人的指责吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais j'ai cru si tu fais une reproche, j'ai cru.

如果这是指责,我相信了我相信了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Chacun se faisait le même reproche.

人都同样埋怨自己了

评价该例句:好评差评指正
Décodage

On entend souvent ce reproche à l'encontre des dirigeants politiques ou économiques.

我们经常听到类似这种对政治或经济领导人的指责

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Un dernier reproche et le mur se rapproche.

这最后的指责 也同样压抑着我。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et il y a le « Na! » plus sec. Et là, c'est un reproche.

还有“Na!”更加冷酷,这时是责怪的意思

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai eu pas mal de reproches des chefs, donc j'en suis un contre.

我受到了厨师们不少的批评,所以我要努力反击。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsque je devrais me vendre moi-même, je ne veux avoir aucun reproche à me faire.

我即使把自己出卖了,也不愿意受到谴责

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

J’ai peut-être des reproches à me faire, se disait l’abbé plus soucieux qu’irrité.

“我也许有该自责的地方,”神甫对自己说,担多于气愤。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc aujourd'hui, Bécassine fait polémique parce qu'on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.

所以今天,Bécassine 是有争议的,因它被指控继续传播这些偏见。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc aujourd’hui, Bécassine fait polémique parce qu’on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.

所以现在,Bécassine引发争议,因人们觉得它在继续传播这些成见。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Alex : bon, alors, arrête de me faire des reproches!

好的,不要再指责我了!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parfois on utilise aussi cette question avec un sens un peu négatif, pour faire un reproche.

有时候这表达还可以带有点消极的意义,来表示责备

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bill subissait les habituels reproches de sa mère au sujet de ses cheveux

韦斯莱夫人和比尔又在争论老掉牙的问题:比尔的头发。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Arrête avec tes petites piques sur Adam. Qu'est-ce que tu lui reproches à la fin ?

“别再讥笑亚当了。你到底不喜欢他哪点?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il ne répondit à ses reproches qu’en se jetant à ses pieds, en embrassant ses genoux.

他对她的指责的回答,只是跪在她脚下,抱住她的双膝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接