Pour lui tout est technique, reproductible et défaisable.
对他而言,一切都是,可再造和拆散。
Sa forme contemporaine tire son origine de la dissociation, à la fin du XIXe siècle, de l'idée créative et de son expression dans un bien reproductible dont la production pouvait faire l'objet d'innovations organisationnelles et technologiques.
音乐行业目前形式来自于19世纪末叶创意同可复制产品分离,这种商品生产成为组织方面和方面创新重点。
La transparence signifie que les hypothèses, les formules, les méthodes et les sources de données doivent être clairement expliquées et dûment étayées pour faciliter des activités de surveillance cohérentes et reproductibles ainsi que l'évaluation des renseignements communiqués2.
透明性意味着对假设、方案、方法和资料来源有明确说明并提供文件证明,利于监督动完整性和可重复性,并便于对所报告情况作出评估 2 。
Ces indicateurs ont trois caractéristiques importantes: a) la télédétection peut en fournir des mesures fiables sur une base régulière; b) les mesures sont reproductibles sans erreur systématique; et c) ils reflètent fidèlement les caractéristiques des modifications de l'environnement.
这些指标有三大特点:(a)可利用遥感定期进行可靠测量;(b)可重复生成测量结果而无偏值;(c)指标能真实反映环境变化特征。
La dernière table ronde a présenté le référentiel mis au point par Habitat et le Conseil sud-africain de la recherche scientifique et industrielle pour diffuser les pratiques optimales et des modèles reproductibles d'initiatives en matière de prévention du crime.
最后一个讨论小组专门介绍了由联合国人居署与南非科学和工业研究委员会开发工具箱,目是传播在预防犯罪举措方面最佳做法和可转用于它处模式。
Au Panama, il exécute, en partenariat étroit avec des organisations non gouvernementales non traditionnelles et Family Care International, un modèle reproductible d'intervention portant sur la santé et l'éducation sexuelle, la responsabilisation et les droits des jeunes, destiné aux jeunes autochtones.
在巴拿马,人口基金与非政府组织和国际家庭护理组织密切合作,一直在落实一项可推广土著青年健康和性教育、增强能力和青年权利模式。
Les équipes d'appui technique aux pays du FNUAP ont joué un rôle de premier plan en ce qui concerne l'identification des compétences techniques disponibles et l'analyse et la diffusion des enseignements tirés de l'expérience, des pratiques recommandables et des modèles de coopération Sud-Sud reproductibles.
人口基金国家支助组帮助评估目前具备专门知识,分析及传播南南合作过程中学到经验教训、最佳做法和可效仿模式。
Le programme pour de décernement des prix « Success Stories » et « Saving the Drylands » a été lancé en vue d'aider à sensibiliser davantage les intéressés et à favoriser l'échange d'informations en ce qui concerne les meilleures pratiques reproductibles en matière d'utilisation et de gestion durables des sols ainsi que de participation communautaire.
为协助提高认识和促进交流关于可持续土地使用和管理及社区参与方面、可予推广最佳做法信息资料,发起了“成功业绩和拯救旱地奖方案”。
Dans le cadre de ce projet qui a concerné différents sous-secteurs économiques, on a cherché à mettre en place des interventions basées sur l'approche de la chaîne de valeur du secteur privé, à améliorer la présence de la femme dans chaque sous-secteur et à mettre au point des stratégies reproductibles pour stimuler la réforme.
该项目在不同经济次级部门运作,目是私营部门价值链办法为基础制定切实可行干预措施,并在具体经济次级部门提高妇女地位,及制定可推广策略来促进改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。