有奖纠错
| 划词

Pour lui tout est technique, reproductible et défaisable.

对他而言,一切都是,可再造和拆散。

评价该例句:好评差评指正

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目制订了可升级和复制经营模式。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.

他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大进展,他注意到创造就业是一项主动,在该国已制定了一些容易仿行方案。

评价该例句:好评差评指正

Il serait plus judicieux de créer un réseau d'institutions de microfinancement constituées à partir d'un modèle reproductible ayant fait ses preuves.

一个更有希望方法将是建立一个一种可模仿和成功模式为基础微型金融机构网络。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.

因为每一次茶事中此时此地此情此景都独到仅有不可复制,所“一期一会”实为每一次独一无二相会。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure les mécanismes financiers novateurs sont-ils reproductibles dans les pays en développement et comment diffuser les informations concernant les mécanismes financiers novateurs les plus appropriés?

发展中国家创新金融机制具有多大可借鉴性,及如何推广关于最适合创新金融机制信息?

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de ce voyage intellectuel, l'astronomie a contribué à l'élaboration de la science empirique moderne, fondée sur des mesures reproductibles et des lois physiques vérifiables.

在这一求知道路上,在可再现测量数据和各种可证实物理定律基础上,天文学有助于现代实验科学形成。

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice permettrait de mieux faire la distinction entre les approches facilement reproductibles et celles qui étaient spécifiques à un contexte, à un secteur ou à un pays.

这项工作将有助于区分究竟哪些做法即可推广,而哪些做法又取决于具体情况、具体部门或具体国家。

评价该例句:好评差评指正

L'idée est de concevoir, développer et mettre en place une plate-forme Internet à partir de laquelle sera proposé un modèle reproductible d'organisation possible du marché du tourisme et de l'artisanat.

所设想是设计、开发和运行信息台,据提供一种可复制旅游和手工艺品市场公司模型。

评价该例句:好评差评指正

D'autres paramètres concernent la fréquence des cours, lesquels doivent s'inscrire dans la durée et être reproductibles et normalisés, comme le cours de formation suivi par le personnel civil avant son déploiement.

其他因素还包括间隔多长时间举办课程,因为文职人员部署前培训等课程必须有可持续性,可重复,并实现标准化。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont identifié un certain nombre de stratégies de protection reproductibles, fondées sur les capacités des parents en matière de communication, l'orientation de leurs filles sur le plan professionnel et des mécanismes économiques.

他们认明了一些可加仿效保护战略,如家长相互交流经验和方法,对于女儿工作愿望加指导,及建立经济应对机制。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la rougeole, par exemple, est un investissement rentable en ce qu'elle permet de réduire la mortalité et la morbidité infantiles d'une manière à la fois mesurable, reproductible et réaliste.

例如,控制麻疹在降低儿童死亡率和发病率方面是一项成本效益高投资,这项工作可计量,可推广,而且切实可行。

评价该例句:好评差评指正

Sa forme contemporaine tire son origine de la dissociation, à la fin du XIXe siècle, de l'idée créative et de son expression dans un bien reproductible dont la production pouvait faire l'objet d'innovations organisationnelles et technologiques.

音乐行业目前形式来自于19世纪末叶创意同可复制产品分离,这种商品生产成为组织方面和方面创新重点。

评价该例句:好评差评指正

La transparence signifie que les hypothèses, les formules, les méthodes et les sources de données doivent être clairement expliquées et dûment étayées pour faciliter des activités de surveillance cohérentes et reproductibles ainsi que l'évaluation des renseignements communiqués2.

透明性意味着对假设、方案、方法和资料来源有明确说明并提供文件证明,利于监督完整性和可重复性,并便于对所报告情况作出评估 2 。

评价该例句:好评差评指正

Ces indicateurs ont trois caractéristiques importantes: a) la télédétection peut en fournir des mesures fiables sur une base régulière; b) les mesures sont reproductibles sans erreur systématique; et c) ils reflètent fidèlement les caractéristiques des modifications de l'environnement.

这些指标有三大特点:(a)可利用遥感定期进行可靠测量;(b)可重复生成测量结果而无偏值;(c)指标能真实反映环境变化特征。

评价该例句:好评差评指正

La dernière table ronde a présenté le référentiel mis au point par Habitat et le Conseil sud-africain de la recherche scientifique et industrielle pour diffuser les pratiques optimales et des modèles reproductibles d'initiatives en matière de prévention du crime.

最后一个讨论小组专门介绍了由联合国人居署与南非科学和工业研究委员会开发工具箱,目是传播在预防犯罪举措方面最佳做法和可转用于它处模式。

评价该例句:好评差评指正

Au Panama, il exécute, en partenariat étroit avec des organisations non gouvernementales non traditionnelles et Family Care International, un modèle reproductible d'intervention portant sur la santé et l'éducation sexuelle, la responsabilisation et les droits des jeunes, destiné aux jeunes autochtones.

在巴拿马,人口基金与非政府组织和国际家庭护理组织密切合作,一直在落实一项可推广土著青年健康和性教育、增强能力和青年权利模式。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes d'appui technique aux pays du FNUAP ont joué un rôle de premier plan en ce qui concerne l'identification des compétences techniques disponibles et l'analyse et la diffusion des enseignements tirés de l'expérience, des pratiques recommandables et des modèles de coopération Sud-Sud reproductibles.

人口基金国家支助组帮助评估目前具备专门知识,分析及传播南南合作过程中学到经验教训、最佳做法和可效仿模式。

评价该例句:好评差评指正

Le programme pour de décernement des prix « Success Stories » et « Saving the Drylands » a été lancé en vue d'aider à sensibiliser davantage les intéressés et à favoriser l'échange d'informations en ce qui concerne les meilleures pratiques reproductibles en matière d'utilisation et de gestion durables des sols ainsi que de participation communautaire.

为协助提高认识和促进交流关于可持续土地使用和管理及社区参与方面、可予推广最佳做法信息资料,发起了“成功业绩和拯救旱地奖方案”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce projet qui a concerné différents sous-secteurs économiques, on a cherché à mettre en place des interventions basées sur l'approche de la chaîne de valeur du secteur privé, à améliorer la présence de la femme dans chaque sous-secteur et à mettre au point des stratégies reproductibles pour stimuler la réforme.

该项目在不同经济次级部门运作,目私营部门价值链办法为基础制定切实可行干预措施,并在具体经济次级部门提高妇女地位,及制定可推广策略来促进改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gambie, Gambien, gambier, gambiller, gambiste, gambit, Gambusia, gambusie, gamelan, Gamelin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Les gens vont se dire : " Ça a l'air facilement reproductible."

“这看起来很容易复制。”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc ça il faut pas que ce soit reproductible trop.

所以这不应该太可重复。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Nicolas s’est aperçu, après avoir compté des centaines d’individus que ces mesures n’étaient absolument pas reproductibles.

数了数百人之后,Nicolas意识到,这些测量绝对不可重复。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Ça n’allait pas marcher parce qu’à la fois quand on veut faire un projet scientifique il faut que les choses soient reproductibles, qu’au moins l’objet soit régulier.

这是行不通的,尤其个科学项目时,事物要可以复制,至少对象是规则的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le patriarche lui explique alors que les dieux ont accordé l'immortalité à lui et à sa femme seulement : ce don n'est pas transmissible ou reproductible.

但族长随后向他解释说,众神只赐予他和他的妻子不朽:这种礼物是不可传递或复刻的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Le pays copiera les pratiques reproductibles de la ZLE de Shanghai dans d'autres endroits le plus rapidement possible, et certaines seront adoptées à travers le pays, a-t-il expliqué.

他说,中国将尽快将上海自由贸易协定的可复制做法复制到其他地方,其中些将全国各地采用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gamétophyte, gamin, gaminer, gaminerie, gamma, gammaglobuline, gammagraphie, gammamètre, gammapathie, gammaphone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接