有奖纠错
| 划词

C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .

这是大雁迁徙,们去北方繁殖后代

评价该例句:好评差评指正

Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.

从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再次发生

评价该例句:好评差评指正

Cet incident ne se reproduira pas.

这样事件不会发生

评价该例句:好评差评指正

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯前任错误。

评价该例句:好评差评指正

Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.

阿诺特面临挑战是如何复制路易成功。

评价该例句:好评差评指正

Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.

要是这个重现就应该取措施。

评价该例句:好评差评指正

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

因为孩子会下意识

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.

在适当之处,大会部意见用斜体标出。

评价该例句:好评差评指正

Pour la commodité du lecteur, cette terminologie est reproduite ci-dessous.

为便于查阅,将这些术语转载如下。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le passé récent ne se reproduira pas.

我希望,这将不会仅仅是最近过去重复复。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas également, le questionnaire est reproduit en annexe.

调查表再次作为本说明附件转载。

评价该例句:好评差评指正

(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.

(……)当然我们不愿意这样事情再发生

评价该例句:好评差评指正

Toutes autres réponses seront reproduites dans un additif au présent document.

所有以后收到答复将载于本文件增编。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons d'autres mécanismes régionaux à reproduire ces expériences positives.

我们鼓励其区域机制借鉴这一良好经验。

评价该例句:好评差评指正

Les principales recommandations du Comité sont reproduites ci-après, au paragraphe 11.

审计委员会主要建议载于下文第11段。

评价该例句:好评差评指正

La dernière version des Directives est reproduite à l'annexe I.

《准则》最新文本载于附件一。

评价该例句:好评差评指正

Les observations, conclusions et recommandations de l'équipe sont aussi reproduites ci-après.

下文并转述了西非经共体小组意见、结论和建议。

评价该例句:好评差评指正

Le texte desdites recommandations et suggestions est reproduit à l'annexe I.

这些建议和意见全文见附件一。

评价该例句:好评差评指正

La Division a renforcé les contrôles pour éviter que ceci se reproduise.

私营部门司已经加强控制,避免在将来出现类似情况。

评价该例句:好评差评指正

Les principales recommandations du Comité sont reproduites ci-après, au paragraphe 11.

审计委员会主要建议载于下文第11段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


erbique, erbium, Ercé, Ercilla, ercinite, erdine, erdite, erdmannite, ère, Erechtites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Mais il leur sera interdit de se reproduire.

生育

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Depuis lors, la criminelle tentative ne se reproduisit plus.

从那以后,样的犯罪行为再也没发生过。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

En tout cas, j'essaie de les reproduire sur moi.

总之,我正试图进行妆容复刻

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Durant cette période les bactéries se reproduisent à un rythme soutenu.

在此期间,细菌大量繁殖

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce qu'on n'a pas peur que ça se reproduise ?

是否担心种情况会再次发生

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On nous a envoyés ici pour aider nos ancêtres à se reproduire !

我们被送到里是为了帮助我们的祖先繁衍后代

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui, j'ai créé cette machine qui reproduit le mécanisme de l'univers.

“是的,我造出了宇宙机器。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce qui permet en fait de reproduire la texture d'un jaune d'œuf.

上可以再现的质地。

评价该例句:好评差评指正
聆听自

Ici des dizaines d’espèces d’oiseaux se retrouvent chaque année pour se reproduire et hiverner...

种鸟类每年在里聚会,为了繁殖和过冬。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces plantes ont besoin des insectes pollinisateurs pour se reproduire. Les abeilles par exemple.

些植物需要授粉昆虫才能繁殖比如蜜蜂。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

33 Trouver une photo d'un dessert sur Pinterest et tenter de le reproduire.

在Pinterest网上找一张甜品的照片,尝试自己一份

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils représentaient des symboles à forme vaguement humaine reproduits sur une carte de géant.

张巨画中无刚能看出人形的小符号。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une fleur, pour se reproduire, produit du nectar qui attire les insectes et les abeilles.

花朵为了繁殖会产生花蜜,吸引昆虫和蜜蜂。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Il faut leur laisser le temps d'arriver au moins à cet âge pour se reproduire.

你必须给它们时间,让它们至少达到个年龄才能繁殖

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il pond des oeufs pour se reproduire et il vient de l'Australie.

它来自澳大利亚,依靠下蛋来繁殖

评价该例句:好评差评指正
聆听自

Les boisements alluviaux et les roselières permettent aux Hérons de se reproduire en toute quiétude.

冲积林地和芦苇丛让苍鹭完全放心地繁殖

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut imaginer que cette technique là elle va être en fait reproduite sur d'autres objets.

我们必须想象种技术上会在其他物体上复制

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry leva également les yeux vers le plafond enchanté qui reproduisait exactement l'aspect du ciel au-dehors.

哈利也向天花板扫视一番,它被施了法术,看起来外面的天空。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tiens, d'ailleurs, ça pourrait se reproduire ?

顺便说一下,种情况还会发生吗?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Donc la particularité ici, c'est que vous reproduisez tout le cycle de vie de la cériole.

因此里的特色,就是你们再生产琥珀鱼的生命周期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eretmochelys, Eretomochelys, éreuthophobie, éreutopathie, éreutophobie, erevan, erfurt, erg, ergamine, Ergasilus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接