有奖纠错
| 划词

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事充当了时间坐标

评价该例句:好评差评指正

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就判断自己在么地方。

评价该例句:好评差评指正

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准。

评价该例句:好评差评指正

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻的标记构成了路标。

评价该例句:好评差评指正

La normalisation des relations est un repère fondamental.

关系正常化是一项关键指标。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports sont des repères pour le pouvoir politique.

这些报告是政治权力的衡量标准。

评价该例句:好评差评指正

Après la guerre, ces libertés sont devenues notre repère moral.

战后,这些自由成为我们的道德指南。

评价该例句:好评差评指正

J’en trouve un à800 m du centre, je me repère et m’y rend.

终于定着了一间,离此地800,我了过去。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Consensus de Monterrey avait constitué un repère.

在这意义上,《蒙特雷共识》就是一指向标。

评价该例句:好评差评指正

Les sages paroles du Secrétaire général doivent être notre premier repère.

秘书长的英明见解将是我们的主要指南

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre en place des repères mesurables pour atteindre ces objectifs.

我们必须制定可衡量的基准来实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait de créer un repère simplifié pour les cadres de résultats stratégiques.

还必须为战略成果框架创造更简化的模板

评价该例句:好评差评指正

Quelques pays s'intéressent activement aux repères, aux indicateurs et aux connaissances traditionnelles.

国家正在开展关于基准、指标和传统知识问题的工作。

评价该例句:好评差评指正

La Gambie, l'Inde et le Kenya se sont penchés sur les repères.

冈比亚、印度和肯尼亚讨论了基准。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait définir des repères, des buts précis et des indicateurs d'efficacité.

确定基准和目标,阐明绩效指标。

评价该例句:好评差评指正

Une autre partie importante du programme de travail du Comité concerne les repères et indicateurs.

正在实施的科学技术委员会工作方案的另一项重要内容涉及基准和指数问题。

评价该例句:好评差评指正

Le mois de mai reste assurément un repère inoubliable dans l'histoire du Timor oriental.

无疑在东帝汶历史上代表着令人难以忘怀的程碑。

评价该例句:好评差评指正

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考

评价该例句:好评差评指正

C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.

这是一场事关公民意识、行为坐标和自我定位的危机。

评价该例句:好评差评指正

Des projets relatifs aux repères et aux indicateurs ont déjà été définis dans certains PAN.

在有些国家行动方案之下,已经制订了与基准和指标有关的项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱, 掺入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小

Vous avez un petit repère qui est simple.

有个小标记很简单。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小

Alors qu'est-ce que je repère dans ce frigo ?

我在冰箱里发现什么了呢?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous perdez vos repères alors que le navire se retourne complètement.

您失去了方向,因为船完全翻了过来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il trouvait ainsi ses repères dans une journée mesurée à la marmite.

他就这样通过一锅一锅的豆子找到了一天计时的标准

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nota Bene, l'émission qui défonce tes repères et tes œuvres préférées.

Nota Bene,是一个挖掘大家的爱好和大家最喜欢的作品的节目。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je commence par tracer un repère à 6 cm du bord de mon carré.

开始我先用在正方形上画出6厘米的

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

On en a ici aussi qu'on repère très bien avec le logo AOP.

这里有一些,我们可以通过AOP标志很好地识别

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A l'approche de l'ouverture, ils ont bien du mal à retrouver leurs repères.

开业的日子越来越近,不过他们很难重新找回自我

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ceci dit, au niveau de la société, c'est très important de pouvoir retrouver un repère.

话虽如此,在社会层面上,能够找到参考是很重要的

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, il est utilisé pour donner un repère dans le temps ou pour préciser une date.

所以它是用来给出时间坐标或者指明日期的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais la ville est aussi le plus grand repère de brigands qui y a jamais été.

但这座是有史以来最大的盗匪据点

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Nous sommes ici dans l'atelier de Manet, où l'on repère des éventails japonais accrochés au mur.

我们在马奈的画室里,可以看到日本的折扇贴在墙上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'accord, si on met un repère, ça veut dire qu'on n'a pas fini l'exercice.

好吧,如果我们放了标记那就意味着我们还没有完成练习。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis, on repère le haut du masque.

然后,我们找到口罩的上部。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est surtout un repère pour une génération.

而且这是一代人的标志

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

C'est surtout un repère pour une génération.

尤其是对于每一代的标记

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Une époque où beaucoup ont perdu leurs repères et qui exige donc de nous une implication plus importante.

在这样一个许多人迷失方向的时期,我们需要付出更多努力。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais Olivier repère une table qui boude la cuisine lyonnaise.

但是奥利维尔发现有一桌对里昂菜感不那么兴趣的人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand il repère une proie, il ne la lâche plus.

当它标记一个猎物,它就不会放手。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Oui, c'est le point de repère pour tous les Lillois.

是的,这是对于所有里尔人的标记点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住, 缠住(某人)不放,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接