有奖纠错
| 划词

Je n'arrive pas à me repérer dans ce problème.

在这个问题中我不到头绪

评价该例句:好评差评指正

Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.

当我们迷路时,可以根据地图确定自己的位

评价该例句:好评差评指正

Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.

了大约16个中型的冲积层矿场,并拍了照片。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les opérations suspectes repérées par les établissements déclarants leur sont signalées.

报告机构向该情报室报告所有侦查到的可疑交易。

评价该例句:好评差评指正

On a examiné les articles retrouvés pour y repérer les marques d'identification.

挖掘出来的物件分别检查了它们的识别标志。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, la police n'a repéré aucun individu figurant sur la liste.

迄今警察尚未遇到过清上的任何人。

评价该例句:好评差评指正

Les positions communes ont été repérées, de même que les points controversés.

查明了共同立场和有争议的问题。

评价该例句:好评差评指正

Des sites de forage potentiels ont été repérés à Nyala, El Geneina et Zalingei.

尼亚拉、埃尔杰奈纳和扎林盖也已确定可能的开钻地点。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.

对别人来说,我是一个没有头衔的人,几乎无法给自己在这个社会上定位

评价该例句:好评差评指正

Nous repérons l'avion grâce au radar.

亏了雷达,我们找到了飞机的位

评价该例句:好评差评指正

Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.

个亚洲面孔的购买者们站在大厅深处,等待着他们早已看中的物品被拍卖

评价该例句:好评差评指正

Exact, la première fois que les naufragés ont aperçu l'Argus, il est passé au large sans les repérer.

确实,这些遇难者第一次向阿尔戈其号求救时并没有被船上的人注意

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait repérer ces lieux, puis les protéger.

必须确定并保护这些圣地。

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations ont repéré les avantages des systèmes d'ERP.

若干组织已确认了企业资源规划系统的优点。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.

在272名被点名个人中,已知下落的寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire davantage pour repérer les compétences nationales et en tirer parti.

还需要做更工作,以识别和利用国家专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux rapports ont servi à repérer les points chauds de la région.

两份报告都确定了非洲的热点地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces bombettes non explosées sont petites, souvent difficiles à repérer et très instables.

这些未爆炸的子炸弹很小,难以,且极不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Cet aperçu général permettra de repérer les données fiables et les grandes lacunes.

该全球审查强调数据的可靠性,并查明主要的信息空白。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


indépendante, indépendantisme, indépendantiste, indéracinable, Inderal, inderborite, indéréglable, indérite, indescriptible, indésirable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Est-ce que tu as repéré un autre signal ?

另一个信号吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais ses compétences exceptionnelles sont repérées par son instituteur.

但是加缪的老师他的特殊才能。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces signes, les éducateurs et les enseignants apprennent désormais à les repérer.

今后,教育家和教员将学习去这些迹象

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En deuxième année de lycée, un professeur de mathématiques m'a repéré.

高二时,一位数学老师注意

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

On doit pas se faire repérer.

我们不能被

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Comment l'auteur du meurtre a-t-il pu agir sans être repéré ?

凶手是如何在不被的情况下行动的呢?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les Britanniques avaient un nouveau dispositif pour repérer les avions ennemis dans le noir.

英国人有一种新设备可以在黑暗中敌机。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Sans parler de la filiale européenne qui a bien failli nous faire repérer !

分队差点引火烧身!”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'infection étant sans symptômes, seul le frottis permet de la repérer chez la femme.

感染没有症状,只有涂片才能在女性身上检测到它。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait un don pour repérer des choses que les autres ne voyaient pas.

他在搜寻飞行目标方面有着过人的技巧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un passant l'appelle pour lui dire, mais il prend la fuite, se croyant repéré.

一个路人打电话告诉他,但他逃跑,所以他认为他被

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je sens que Michel l'a repérée, mais là, je ne vais pas me laisser faire.

我感到米歇尔已经注意到她但我不会轻易把她人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans La Gazette du sorcier de ce matin, ils disent qu'on a repéré Sirius Black.

今天早上的《预言家日报》——他们估计小天狼星布莱克已经被盯上。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il regarda à nouveau au-dehors, chercha l'animal des yeux et finit par le repérer.

他又向窗外操场上看去,狂乱地搜索一分钟以后,找到

评价该例句:好评差评指正
动物世界

L'examen de son crâne semble indiquer que le Predator X repérait ses proies à l'odeur.

对启莫里龙的头颅的检查似乎表明捕食者X是根据气味来猎物的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il doit être vraiment doué pour se repérer en pleine mer.

它在大海中方向的能力一定非常强。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La police a repéré un homme suspect qui rôdait autour d'une maison inhabitée.

警察定位出一个可疑的男人在并非自己家的房前转悠。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'ai bien fait de te repérer.

还好我

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je me disais que de là-haut, je pourrais avoir une vue d'ensemble et mieux me repérer.

我心想,在那上面我就能眺望全景,还能更好地确认自己的位置

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je sens qu'Hélène l'a repérée aussi et là, je ne vais pas la laisser faire.

我感觉海伦也注意她,我也不会她轻易到手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indifférencié, indifférent, indifférente, indifférentisme, indifférer, indigénat, indigence, indigène, indigénisme, indigéniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接