有奖纠错
| 划词

1.Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.

1.,这是实施先进的技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于恢复自然水质。

评价该例句:好评差评指正

2.Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

2.唱片不失真地放出录下的声

评价该例句:好评差评指正

3.Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.

3.曾要求佳士得,拍卖这些作品的组织者, 停止拍卖这些作品。

评价该例句:好评差评指正

4.Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

4.从屏幕对象春季和景深返回

评价该例句:好评差评指正

5.Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

5.以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦的土地和其它财产。

评价该例句:好评差评指正

6.Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.

6.它还应归还为此目的没收的所有地和其他用地。

评价该例句:好评差评指正

7.Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

7.自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous lui demandons de restituer les biens confisqués et d'offrir réparation pour les dommages occasionnés.

8.我们呼吁以色列归还收缴的财产,并对因此造成的损失作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans d'autres cas, cependant, seule une partie du trop-perçu a été restituée.

9.在其他情况下,过多支付的赔偿额只部分退还

评价该例句:好评差评指正

10.Ils ont tous été relâchés rapidement et la plupart de leurs effets personnels restitués.

10.不久联海稳员全部获释,他们的个用品大多已退还

评价该例句:好评差评指正

11.Toute partie inutilisée des crédits demandés serait restituée conformément au Règlement financier.

11.拟议批款未使用的任何部分将按财务条例上缴

评价该例句:好评差评指正

12.Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

12.它要求缔约国归还通过腐败手段获得的财产。

评价该例句:好评差评指正

13.Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

13.没有一种机制保留所取得的经验。

评价该例句:好评差评指正

14.Des fonds suffisants pour la satisfaction des besoins essentiels des personnes physiques doivent être restitués.

14.但允许释放充够的款项,以满足个的基本需要

评价该例句:好评差评指正

15.Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

15.教堂的土地必须归还教堂

评价该例句:好评差评指正

16.Les terres appartenant aux individus doivent leur être restituées, qu'ils soient Serbes, Albanais ou autres.

16.的土地必须归还而无论他们可能是谁——塞尔维亚、阿尔巴尼亚还是其他什么

评价该例句:好评差评指正

17.Pourquoi n'accepte-il pas de restituer Al Qods au peuple palestinien?

17.为什么它不接受把圣城还给巴勒斯坦民?

评价该例句:好评差评指正

18.Le rapport susmentionné contenait une description des articles restitués au Koweït par l'Iraq.

18.上述报告叙述了伊拉克移交科威特的物品。

评价该例句:好评差评指正

19.Ont été volontairement restituées 888 armes artisanales, 34 armes classiques, 4 grenades et 1 000 cartouches.

19.这包括自愿交出888件自制武器、34件标准武器、4枚手榴弹和1 000发弹药。

评价该例句:好评差评指正

20.Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.

20.拟议批款中没有使用的部分将按照《财务条例》交还

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter, flouve, flouze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

1.Il fallait la restituer dans un espace de design,  d'architecture,  d'art.

放在一个充满设计感、建筑感和艺术感空间里面。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

2.La nuit, ils restituent cette chaleur accumulée.

到了晚上,它释放出这些积累热量。

「精彩视频短」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

3.On va même leur restituer leurs gains.

甚至还给钱。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Il répète ensuite l'opération sur chaque maillon de la chaîne, jusqu'à restituer l'image de départ.

然后它在链每个链接上重复操作,直到它恢复起始图像。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
历史人文

5.Face au censeur, il impose qu'on restitue l'intégralité de son texte.

面对审查者,他要求归还他所有文本。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

6.– Selon Paris, Ivory l'aurait restitué à sa propriétaire.

“根据巴黎方面消息,伊沃里把这个东西又还给它女主人了。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

7.Et à ce moment-là, c'est fascinant d'essayer de restituer votre rêve avec l'interprète.

此时,你会觉得尝试通过演员去还原梦境是一件非常迷人事。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
清晨,配个音唤醒自己

8.Elle restitue ce qui est disparu et ce qui s'est transformé.

复原了消失、改变东西。

「清晨,配个音唤醒自己」评价该例句:好评差评指正
你问我答

9.Les électrons font le plein d'énergie et la restitue.

电子充满能量并释放

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

10.Et donc elle restitue cela. Elle restitue ce qui est disparu et ce qui s'est transformé.

其实,她复原了这个地方。她复原了消失、改变东西。

「精彩视频短」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

11.Vis-à-vis de son père, donc elle veut restituer au plus près ce qui a été vécu.

因此,对于她父亲,她想要尽可能地复原经历。

「精彩视频短」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Pour s'associer à l'allégresse générale, le préfet donna l'ordre de restituer l'éclairage du temps de la santé.

为了配狂欢气氛,省长命令恢复疫前照明。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

13.A l'occasion du 750e anniversaire de la ville de Berlin, François Mitterrand restitue le butin de guerre.

在柏林建城 750 周年之际,弗朗索瓦-密特朗归还了战利品。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Conservé à la Bibliothèque Nationale jusqu'à la chute de Napoléon en 1815, le Codex est restitué à Milan.

该手抄本一直保存在国家图书馆,直到1815年拿破仑垮台,才被送回米兰。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

15.– Il n'est pas question que vous le récupériez. Je le restituerai dès lundi à sa propriétaire.

“用不着您去取回。下周一我就会把它物归原主。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

16.Je ne sais pas. Qu'est-ce que ça veut dire : code invalide, carte non restituée ?

我不知道。这句话什么意思:密码无效,卡不能退出

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

17.Les personnages sont représentés avec une grande précision, afin de restituer toute la dureté et la fatigue du travail agricole.

人物刻画十分写实,准确,再现了农业劳作艰苦和疲倦。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

18.Au bout de dix ans, ils avaient tout restitué, tout, avec le taux de l'usure, et l'accumulation des intérêts superposés.

十年之末,他俩居然还清了全部债务,连同高利贷者利钱以及由利上加利滚成数目。

「莫泊桑短篇小说精选」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

19.Ce récit restitue à peu près l'atmosphère difficile de cette époque et c'est pourquoi le narrateur y attache de l'importance.

这件事几乎可以重现当时令人难以忍受气氛,因此笔者十分重视。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

20.10 000 valises n'ont toujours pas pu être restituées.

10,000个手提箱仍然无法归还机翻

「JT de France 2 2022年7月」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluctuation, fluctué, fluctuer, fluctuomètre, fludrocortisone, fluellite, fluence, fluent, fluente, fluer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接