Les capacités financières des institutions de microfinancement sont toutefois restreintes.
但小额供资机构实际金融能力是有限。
Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松岛自身立法范围有限。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
少数双边投资条约对外国投资提供保护相对较少。
Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.
其它国家发展伙伴参与联发援框架进度似乎依然有限。
On pourrait également envisager de convoquer des réunions régionales plus restreintes.
还应考虑召集规模较小区域会议。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打算缩减自己开支预算,而2009年比率是43%。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前下来这角色分工实际上限制了妇女活动范围。
Quelques délégations ont suggéré que la Commission recourre à des commissions plus restreintes.
一代表团认为,委员会可以缩减小组委员会规模而照常运作。
Certains systèmes juridiques ont également des règles de procédure qui restreignent cette possibilité.
有法制度还有限制法院遵从另一法院序性规则。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一国家认为,应以更限制性方式处理这一专题。
La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.
然而,有国家对有选择依良心拒服兵役作出有限承认。
15) dans le nord a permis de rétablir les opérations dans les zones précédemment restreintes.
但是,联塞部队人员行动仍然局限在北部军事基地附近地区。
Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.
各人道主义机构当地工作人员仍然留在阿富汗,但活动受到很大限制。
Pour ce faire, le meilleur moyen est de restreindre ou abolir l'usage du veto.
保障这一点办法是限制使用否决权或废除否决权。
Divers pays industrialisés ont également pris des mesures afin de restreindre encore les droits syndicaux.
一工业化国家也采取了步骤进一步限制工会权利。
Quatre Serbes du Kosovo ont été détenus et la liberté de mouvement a été restreinte.
四名科索沃塞族人被拘留,对人员行动作了限制。
De plus, elles avaient pour effet d'évincer les concurrents en restreignant la concurrence.
此外,捆绑销售以限制市场竞争手法,产生了将竞争对手挤出商业经营效果。
L'une des nouvelles mesures a pour effet de restreindre encore les mouvements du personnel militaire.
新措施包括,进一步限制军事人员行动。
La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.
某行业人员和担任公职人员言论自由也受到限制。
Il considère qu'un préavis aussi long risque de restreindre indûment les formes légitimes de réunion.
委员会认为,这种期限要求可能会对合法集会形式造成不适当限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même dans l'ancien programme, les ressources que j'avais à disposition étaient restreintes.
“即在旧法案中,我能调的资源数量也不大。
Ou, si vous préférez, la relativité restreinte.
或者,如果你喜欢,有限相对论。
La végétation de ce continent désolé me parut extrêmement restreinte.
这个荒凉大陆的植物看来极端有限。
Malheureusement le réchauffement climatique et les dérangements occasionnés par les sports de nature, restreignent toujours son domaine vital.
不幸的全球变暖和自然运动造成的不便,一直限制它的栖息范围。
L'utilisation de ces engins a été restreinte au Havre.
这些设备的限于勒阿弗尔。
Pour cette salariée, ce n'est pas le moment de restreindre le pouvoir d'achat des clients.
- 对这位员工来说,现在不限制顾客购买力的时候。
Désormais, les États fédérés sont libres de le restreindre ou même de l'interdire, comme c'est le cas dans 13 d'entre eux.
从现在开始,联可以自由限制甚至禁止堕胎,其中13个就这种情况。
Au niveau des barrages, la production hydroélectrique est aussi restreinte.
- 在大坝一级,水力发电也受到限制。
Une usine de pointe, mais aux capacités restreintes.
- 最先进的工厂,但产能有限。
Elles ont le pouvoir de restreindre son activité.
它们有权限制其执业活动。
L'Europe a aussi la possibilité de restreindre ou fermer ses marchés publics aux entreprises américaines.
欧洲还可以选择限制或关闭其公共采购市场,不让美国公司进入。
Restreindre les privilèges est une mission importante pour lutter contre la corruption.
限制特权反腐败斗争中的一项重要任务。
Ca va restreindre le nombre de femmes qui vont pouvoir en bénéficier.
这将限制能够从中受益的女性数量。
J'ai toujours considéré que même si je n'avais pas été là, quelqu'un d'autre aurait fini par découvrir la relativité restreinte.
我一直认为,没有我,别人也会发现狭义相对论。
Les gouvernements locaux exhortent leurs résidents à restreindre l’utilisation des feux d’artifice.
当地政府敦促居民限制烟花。
Certains centres vont devoir fermer, d'autres restreindre leur activité, faute d'animateurs.
一些中心将不得不关闭,另一些中心则因缺乏协调员而限制其活动。
L'eau s'est déversée sur une surface restreinte, d'où ces inondations fulgurantes.
水倾泻在一小块区域,因此引发了山洪。
Jusqu'à la fin de l'été au moins, les campeurs devront se restreindre.
-至少在夏季结束之前,露营者将不得不限制自己。
Le texte permet aussi de restreindre l'asile et de limiter le regroupement familial.
- 该案文还得限制庇护和家庭团聚成为可能。
On peut considérer aussi que cette base restreinte est une fragilité pour François Bayrou.
也可以认为,这种有限的基础弗朗索瓦·贝鲁的脆弱之处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释