有奖纠错
| 划词

Le Secrétariat souhaite éliminer progressivement cette restriction.

秘书处希望逐步减少用户人数的限

评价该例句:好评差评指正

La Force a protesté contre ces nouvelles restrictions.

联塞部队这些新限提出了抗议。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.

一些入世国仍保持着外汇流动的限

评价该例句:好评差评指正

Aucune circonstance ne justifiait ces restrictions apportées au procès.

没有任何情况能够为此判的限辩解。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux pénibles font également l'objet de restrictions.

还禁止从事繁重的体力劳动。

评价该例句:好评差评指正

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国记者代表揭露了这一限

评价该例句:好评差评指正

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由受到严格限

评价该例句:好评差评指正

Cependant, leurs exportations se sont heurtées à d'importantes restrictions.

然而,它们的出口受到严重的限

评价该例句:好评差评指正

La loi impose des restrictions à l'emploi des enfants.

《青少年刑事法》用童工作出限

评价该例句:好评差评指正

La définition d'un enregistrement transférable comporte deux restrictions importantes.

可转让记录的定义在两个重要方面是限定性的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des restrictions concernant l'emploi des jeunes.

用青少年,也有某些相应的限规定。

评价该例句:好评差评指正

L'IRPP indique que les musulmans subissent aussi des restrictions.

IRPP说穆斯林也受到各

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat n'est pas responsable de ces restrictions.

秘书处局限没有责任。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?

使用权的限与奥林匹克宪章不矛盾么?

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi coopérer sans restriction avec la Cour pénale internationale.

它应该向国际刑事法院提供充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Malgré son utilité, l'emploi d'indicateurs souffre de certaines restrictions.

尽管指标可以当作有用的工具运用,它还是受到某些局限。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte une annexe détaillant les restrictions à l'accès humanitaire.

它包括了一个附件,具体讲述获取人道主义援助的约条件。

评价该例句:好评差评指正

Faudrait-il imposer d'autres restrictions concernant les munitions explosives en question?

有关爆炸性弹药,是否应当有其他各

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile d'imposer des restrictions étroites au Groupe de travail.

无需工作组施加严格的限

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut donc être aucunement question de restrictions "implicites" appliquées rétroactivement.

因此,完全不存在追溯适用的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement, proverbialiser, providence, providentiel, providentiellement, provider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Y'a pas trop de restrictions non ?

没有太多的限制,是吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous pourrons ainsi surmonter cette vague en limitant au maximum les restrictions.

所以我们可以在尽可能少的限制下度过这次的危机。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il semble que Hagrid ne se sente nullement concerné par de telles restrictions.

但海格认为他可以超越这类烦琐的条条框框。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'interdit de l'opium facilement contourné, le problème majeur provient des restrictions chinoises.

除了容易规避的鸦片禁令之外,主要题还来自中国的限制。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aujourd'hui, l'avortement est légal dans 57 pays et autorisé avec des restrictions dans 70 pays.

如今,堕胎在57个国是合法的,但在70个国,堕胎有许多限制。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y avait beaucoup de restrictions et donc il y a un marché noir qui s'est créé.

当时限制非常多,所以形成了一个黑市。

评价该例句:好评差评指正

Mais pas encore à Madrid et Barcelone, où des restrictions restent en vigueur.

但是在马德里和巴塞罗那,隔离仍然未解除。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et à mesure que les restrictions diminuent, les émissions repartent à la hausse.

随着限制减少,排放又增加了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Accédez aux contenus vidéo sans restriction géographique, c'est-à-dire les séries et les films du monde entier.

访视频内容不受地域限制,也就是说,来自世界各地的电视剧和电影。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

L'année 2020 s'achève donc comme elle s'est déroulée : par des efforts et des restrictions.

所以,2020年结束在这一年都在进行的努力和限制中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quelques exemples : " Corona-Diktatur" qui dénonce les mesures de restriction pour lutter contre le coronavirus.

“Corona-Diktatur”指的是抗击状病毒的限制措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

93 départements sont soumis à des restrictions.

- 93个部门受到限制。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ils encourent des restrictions, ils encourent des pénalités.

它们受到限制,并招致处罚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Les Etats-Unis allègent demain leurs restrictions sur Cuba.

美国明天将放宽对古巴的限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le Var devrait annoncer de nouvelles restrictions d'eau.

Var 应该宣布新的用水限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Cette proposition fait l'objet de restrictions en France.

该提议在法国受到限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Alors depuis le printemps, il y a des restrictions.

所以从春天开始,就有限制了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les 1ers touristes de la saison comprennent cette nouvelle restriction.

- 本季的第一批游客了解这一新限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les autorités californiennes n'excluent pas d'imposer de nouvelles restrictions.

加州当局不排除实施新的限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Cet été, le village a vécu sous restriction d'eau potable.

- 今年夏天,村里的饮用水受到限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire, provisoirement, provisorat, provitamine, provitaminogène, provoc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接