Le Secrétariat souhaite éliminer progressivement cette restriction.
秘书处希望逐步减少用户人数的限。
La Force a protesté contre ces nouvelles restrictions.
联塞部队这些新限提出了抗议。
Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.
一些入世国仍保持着外汇流动的限。
Aucune circonstance ne justifiait ces restrictions apportées au procès.
没有任何情况能够为此判的限辩解。
Les travaux pénibles font également l'objet de restrictions.
还禁止从事繁重的体力劳动。
Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.
驻北京的外国记者代表揭露了这一限。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会的自由受到严格限。
Cependant, leurs exportations se sont heurtées à d'importantes restrictions.
然而,它们的出口受到严重的限。
La loi impose des restrictions à l'emploi des enfants.
《青少年刑事法》用童工作出限。
La définition d'un enregistrement transférable comporte deux restrictions importantes.
可转让记录的定义在两个重要方面是限定性的。
Il existe également des restrictions concernant l'emploi des jeunes.
于用青少年,也有某些相应的限规定。
L'IRPP indique que les musulmans subissent aussi des restrictions.
IRPP说穆斯林也受到各限。
Le Secrétariat n'est pas responsable de ces restrictions.
秘书处这局限没有责任。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的限与奥林匹克宪章不矛盾么?
Il devrait aussi coopérer sans restriction avec la Cour pénale internationale.
它应该向国际刑事法院提供充分合作。
Malgré son utilité, l'emploi d'indicateurs souffre de certaines restrictions.
尽管指标可以当作有用的工具运用,它还是受到某些局限。
Il comporte une annexe détaillant les restrictions à l'accès humanitaire.
它包括了一个附件,具体讲述获取人道主义援助的约条件。
Faudrait-il imposer d'autres restrictions concernant les munitions explosives en question?
有关爆炸性弹药,是否应当有其他各限?
Il est inutile d'imposer des restrictions étroites au Groupe de travail.
无需工作组施加严格的限。
Il ne peut donc être aucunement question de restrictions "implicites" appliquées rétroactivement.
因此,完全不存在追溯适用的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y'a pas trop de restrictions non ?
没有太多的限制,是吗?
Nous pourrons ainsi surmonter cette vague en limitant au maximum les restrictions.
所以我们可以在尽可能少的限制下度过这次的危机。
Mais il semble que Hagrid ne se sente nullement concerné par de telles restrictions.
但海格认为他可以超越这类烦琐的条条框框。
Outre l'interdit de l'opium facilement contourné, le problème majeur provient des restrictions chinoises.
除了容易规避的鸦片禁令之外,主要题还来自中国的限制。
Aujourd'hui, l'avortement est légal dans 57 pays et autorisé avec des restrictions dans 70 pays.
如今,堕胎在57个国是合法的,但在70个国,堕胎有许多限制。
Il y avait beaucoup de restrictions et donc il y a un marché noir qui s'est créé.
当时限制非常多,所以形成了一个黑市。
Mais pas encore à Madrid et Barcelone, où des restrictions restent en vigueur.
但是在马德里和巴塞罗那,隔离仍然未解除。
Et à mesure que les restrictions diminuent, les émissions repartent à la hausse.
随着限制减少,排放又增加了。
Accédez aux contenus vidéo sans restriction géographique, c'est-à-dire les séries et les films du monde entier.
访视频内容不受地域限制,也就是说,来自世界各地的电视剧和电影。
L'année 2020 s'achève donc comme elle s'est déroulée : par des efforts et des restrictions.
所以,2020年结束在这一年都在进行的努力和限制中。
Quelques exemples : " Corona-Diktatur" qui dénonce les mesures de restriction pour lutter contre le coronavirus.
“Corona-Diktatur”指的是抗击状病毒的限制措施。
93 départements sont soumis à des restrictions.
- 93个部门受到限制。
Ils encourent des restrictions, ils encourent des pénalités.
它们受到限制,并招致处罚。
Les Etats-Unis allègent demain leurs restrictions sur Cuba.
美国明天将放宽对古巴的限制。
Le Var devrait annoncer de nouvelles restrictions d'eau.
Var 应该宣布新的用水限制。
Cette proposition fait l'objet de restrictions en France.
该提议在法国受到限制。
Alors depuis le printemps, il y a des restrictions.
所以从春天开始,就有限制了。
Les 1ers touristes de la saison comprennent cette nouvelle restriction.
- 本季的第一批游客了解这一新限制。
Les autorités californiennes n'excluent pas d'imposer de nouvelles restrictions.
加州当局不排除实施新的限制。
Cet été, le village a vécu sous restriction d'eau potable.
- 今年夏天,村里的饮用水受到限制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释