Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.
普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响。
Je reviens dans une minute.
我一会儿就回来。
Vous voulez dire que la personne reviendra ?
你是想说人还会再回来?
Comme l'adresse était fausse, la lettre est revenue.
因为地址写错, 信被退回来了。
Plaise à Dieu qu'il revienne sain et sauf!
但愿他平平安安地回来!
Cette reconnaissance, vous n’avez jamais douté qu’elle reviendrait ?
您从未怀疑过会重新得到可?
En attendant que son mari revienne, elle prend un café .
她在等丈夫回来的时候喝了杯咖啡。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
次我原谅你,不过下不为例。
Pour ma prochaine aile, je reviendrai au simple ruban de carbone.
为我的下一,我将回到一简单的丝带碳。
Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.
但以后可不要重犯,次我原谅您。
Mettre le reste de beurre et y faire revenir le poisson.
用剩下的黄油煎鱼。
Vous laissez, mais je vais attendre pour vous de revenir en place 。
你离开了, 但是我会在原地等你回来。
Garantie de qualité des produits, depuis la création du record jamais revenir.
产品质量有保证,自成立以来从无退货记录。
Pourquoi pensez-vous qu'une tortue de mer revienne où elle est née ?
你们为为什么海龟总是要返回它出生的地方?
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前发誓:比赛结束我一定归来。
On observe une tendance à revenir à des prénoms courts, d'origine souvent ancienne.
我们注意到了恢复使用简短名字的倾向,简短的名字常常来自久远的年代。
Tant que vous avez confiance dans cette entreprise, nous reviendrons pour donner plus d'enthousiasme.
只要您对本公司投入信任,我们将以更多热情给予回报。
Brother attente stupide pour femme de revenir, même s'il savait que cela était impossible.
哥哥很傻的等着嫂子回来,虽然他知道那是不可能的事。
Pour la première fois de ma vie, je reviens sur quelque chose de très important.
人生中第一次,我在非常重要的事情上反悔了。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人给我们一次倒退重来的会,会改变我们的生活么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reviendrai. Tu as ma parole, je reviendrai.
三天后我回。我向你承诺,我回。
Si tu reviens seul l'année prochaine,ne reviendras pas.
明年过年你要是还一个人回你就别回了。
Tien, c’est intéressant. Alors vous reviendrez ?
啊?这倒很有趣。那么,您了?
Je vous demande si vous revenez demain.
我想问您您明天是否。
Il va falloir que je revienne demain.
我明天必须回这里。
Non mais plus tard ils reviennent ensemble ?
有,但过一段时间他们又一起回了?
Toutes les Sylvies que voilà, qui reviennent par ici !
所有的西尔维从这又回去了!
Je vous rends le chèque quand vous revenez.
你们回后我把支票还给你们。
Ben dis donc, je n'en reviens pas !
不得不说,我挺惊奇的!
Est-ce que George a le droit de revenir ?
乔治可以么?
Puis son indifférence de première communiante lui était revenue.
接着她又恢复了那种初次受圣礼者对世情的淡漠感。
Tout à coup, ils voient la petite femme rousse revenir.
突然,他们看到红发小女人回了。
Aussi, n’ai-je pas dit que nous reviendrions en Europe.
所以说,红海不是我们回欧洲要走的路。”
Sûrement, soupira Harry. Vous me raconterez quand vous en reviendrez.
“我想也是的。”哈利沉闷地说道,“你们有这种感觉的时候,一定要告诉我。”
Y'a même des accros qui reviennent toutes les semaines.
还有一些上瘾的人每个星期都。
On a eu la Restauration, donc la monarchie qui est revenue.
王朝复辟,所以君主政体又回了。
C'était un accident, ma voix est revenue, elle est là.
这是个意外,我的声音回了,好了。
Peu à peu, la forêt est revenue dans l'espace civilisé.
渐渐地,森林回归文明空间。
Mais c'est normal parce que les plus gros individus reviennent.
但这很正常,因为最大的鲟鱼都回了。
Oui, sûrement. Mais elle n'est revenue en France qu’en 1925.
当然回了。1925年她返回了法国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释