Mais peut-on modifier son passé en le revivant?
但当我们回到过去时我们能够改变它吗?
Et revis mon passé blotti dans tes genoux.
你的膝上,重温我的过去。
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
这部电影让伤感地回忆起些疯狂岁月。
Le roi de la Pop revit à travers sa musique.
Pop天王将通过他的音乐再次复活。
58. Toute l'éducation humaine doit préparer chacun à vivre pour autrui, afin de revivre dans autrui.
类的全部教育应该培养每个为他而生活,以便能生活他的心中。
Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles.
直到获得他的消息之后, 我才开始定下心来。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
他还可以写回忆录,或者重温些艰辛的行动。
Je ne sais pas s'il souhaiterait revivre cette expérience.
我不知道他是否希望重复这一经历。
Il revit dans son fils.
〈引申义〉他的儿子活像他。
D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.
其他常常回想起战斗或杀戮的场面。
L'espoir revit dans les cœurs.
大家心里又产生了希望。
Dans certaines régions rurales, le déclin démographique a été enrayé, et les communautés commencent à revivre.
某些农村地区,口下降趋势已经得到遏制,社区正重新焕发生气。
Cela nous rappelle certains aspects de la guerre froide que personne ne souhaite revivre à nouveau.
这使我们想起了冷战时期的某些方面,有想再回到冷战时期。
Confronté à cette scène, il pose la question : Ces os revivront-ils?
面对这种景象,他提出了这样一个问题:这些尸骨是否会复活?
L'humanité devra-t-elle revivre de telles horreurs pour retrouver sa volonté d'éliminer ces armes une fois pour toutes?
难道类要再次经历这种可怕局面才能够重新树立永远销毁这类武器的决心吗?
Les femmes qui ont subi des violences sexuelles risquent à cause de cette procédure de fouille de revivre leur traumatisme».
对于些从前曾经遭受过性袭击的妇女来说,这种搜查程序可能使她们再次蒙受创伤”。
Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.
最后路路通又回到了港口,只见港里渔火点点,是渔用树脂燃起的火光,他们诱惑海上的鱼群。
Nous croyons qu'une médiation russe active contribuera à la reprise rapide des négociations et à faire revivre le processus de paix.
我们认为,俄罗斯的积极调解将有助于早日恢复谈判和恢复和平进程。
Aux États-Unis, des experts pouvaient s'exprimer au nom des enfants afin de leur éviter d'avoir à revivre leur expérience devant le tribunal.
美国,专家可以代表儿童发言,这样他们就不必法庭上重温他们的经历。
Nous devons nous efforcer activement de faire revivre la Feuille de route pour la paix au Moyen-Orient, qui n'a toujours pas été appliquée.
我们必须积极恢复中东和平路线图,路线图还有得到执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se peut également que tu aies revécu l'incident traumatique.
也有可能你会重温创伤性事件。
Et il a fallu qu'il la revive pour me la raconter.
他刚才又向复述了遍。
Plusieurs jours s’écoulèrent sans que l’on revît Cucumetto, sans qu’on entendît reparler de lui.
过了几天,他们没有再看见古古密陀,也没有听人说到他。
On ne revit plus la fabuleuse bête dans les environs.
人们再也没有在附近看见匹惊人的马。
Quand Zacharie, en haut, revit la Maheude, tous deux s’étreignirent.
扎查里回到井上见到母亲的时候,两人紧紧地拥抱起来。
Nous allons maintenant revivre ensemble ces deux moments inoubliables.
下面们起再回顾下两让们难忘的日子。
Elle ne put se retourner pour voir disparaître au loin ses amies et jamais ne revit son illustre père.
她无法转身看到她的朋友们消失在远方,也没有再看到她杰出的父亲。
Nous vous faisons revivre cette cérémonie qui a fasciné le monde.
们让您重温让世界着迷的仪式。
Fermant les paupières, il revit les rues animées qu’il aimait emprunter.
闭上眼,他又看到了他喜欢行走的繁忙街道。
Je revis la fidèle compagne de mes travaux et de mes plaisirs.
回想着工作和游戏中的伴侣。
Au ralenti, il revit la descente en piqué de Krum et Lynch.
他看着克鲁姆和林齐以慢动作再次俯冲下去。
L’odorat, ce mystérieux aide-mémoire, venait de faire revivre en lui tout un monde.
烟味,神秘的备忘录,使他想起了许多事。
J'ai aussi été dans des clubs qui ont essayé de le faire revivre.
还去过些俱乐部,些俱乐部试图恢复它。
Tout à coup ses yeux retombèrent sur le miroir et il revit la vision.
忽然,他的眼睛又落在镜面上,又看见了镜中的反映。
C'est donc avec un grand plaisir que ces deux types de personnalité les revivent.
因此很开心两种人格回忆。
Ils sont morts et entendre des échos de leur voix ne les fera pas revivre.
“他们死了,听他们的回声并不能让他们回来。
Je revis à Paris depuis deux ans et demi. Avant ça, j'ai vécu à Londres.
重新回到巴黎生活已经有两年半。在那之前,住在伦敦。
Tu ne peux pas t'empêcher de revivre la situation encore et encore.
你没办法阻止自己次又次地回忆。
Les Détraqueurs avaient le pouvoir de faire revivre aux gens les pires moments de leur vie.
摄魂怪能使人重新经历生中最痛苦的时刻。
Un symptôme courant du traumatisme est d'éviter tout ce qui pourrait te faire revivre cette situation traumatisante.
创伤的常见症状是避免任何可能使你重温创伤情境的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释