有奖纠错
| 划词

Je suis un gars de plein air.J’aime la montagne, les rangs pour rouler à vélo, le canal Richelieu, tout est là.

我是个喜欢户外活动人,我喜欢高山,喜欢可以骑车驰骋田野,也喜欢Richelieu运河有我喜欢一切。

评价该例句:好评差评指正

L'Académie française a été fondée par Richelieu en 1635.

法兰西院由黎塞留于1635年创建。

评价该例句:好评差评指正

Les États, dans leur quête pour l'établissement d'un monde de droit, ont établi entre eux des normes contraignantes, corroborant cette affirmation du Cardinal de Richelieu que je cite : « On lie les boeufs par les cornes et les peuples par des traités ».

在寻求建立一个法治世界时候,各国已经在它们中间确立了约束性准则,证实了黎塞留主教论断:“牛被牛角约束,人受条约制约”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eubacterium, eubage, eubane, eubée, eubéen, Eubine, Eublepharis, Eubrachylaelaps, Eubranchipus, eucaïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

En 1837, ils ouvrent leur " Boulangerie Viennoise" au 92 rue de Richelieu à Paris.

1837年,他们在巴Richelieu大街92号开设了维也纳面包房。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

J’ai passé tout à l’heure rue Richelieu devant la grosse librairie publique.

我刚才在街,在那大公共图书馆门前走过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De l'aveu même de Churchill, le Richelieu est le grand navire qu'il faut capturer.

根据丘吉尔自己的承认,号是必须被夺取的大船。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

La bibliothèque Richelieu, en fait, c'est une véritable caverne d'Ali Baba.

图书馆其实就是一个真正的阿里巴巴的洞穴。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc la rivière Richelieu, ici, elle fait un petit canal.

在这里,它形成了一个小道。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Pis ça c'est la rivière Richelieu.

那就是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La ligne 7 sera quant à elle prolongée jusqu'à Pont Marie, et les lignes 8 et 9 avanceront jusqu'à la station Richelieu-Drouot.

7号线将延伸至玛丽桥,8号线和9号线将延伸至-德罗站。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

On installe dans l'amphithéâtre Richelieu une œuvre immense du peintre Puvis de Chavannes , vaste allégorie aux lettres, aux sciences et aux arts.

画家 Puvis de Chavannes 的一幅巨作被安装在圆形剧场,这是一幅关于文学、科学和艺术的巨大寓言。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais vous êtes homme de précaution, et vous avez envoyé vos malles en avant. Elles sont arrivées hier à l’hôtel des Princes, rue Richelieu. C’est là que vous avez retenu votre logement.

“但您是一个谨慎又有远见的人,所您事先派人把您的行李运来。现在已经运到路太子旅馆了。您就住在那儿。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le feu a endommagé la toiture du bâtiment situé rue Richelieu à Paris, Il n'y a pas eu de blessé, seulement des dégâts matériels, la Bibliothèque Nationale construite à partir du 17ème siècle fait partie des sites classés monuments historiques.

FT: 大火损坏了位于巴街的建筑物的屋顶,没有人员伤亡,只有物质损失,建于17世纪的国家图书馆被列为历史古迹之一。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les grands se dressent contre Richelieu, que veut renforcer l’État.

伟人们奋起反抗想要巩固国家的

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous avez donc des ennemis ? demanda Richelieu.

“您也有仇敌?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle le voyait pape, elle le voyait Premier ministre comme Richelieu.

她看见他成了教皇,成了一样的首相

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Richelieu pensait toujours, roulait et déroulait le papier dans ses mains.

一直在沉思,双手将文件卷了又展,展了又卷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le lendemain à l'aube, une attaque d'avions torpilleurs anglais endommage le Richelieu, mais celui-ci reste opérationnel.

第二天拂晓,英国鱼雷轰炸机的一次攻击炸毁了但它仍能继续航行。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est juste, dit Richelieu, et que voudriez-vous donc ?

“说得对,”“那么您要什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sur le sceau que Richelieu donne à l'Académie est gravée la devise « À l'immortalité » .

在里舍吕给学院的印章上刻着“永恒”的座右铭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eugéosynclinal, eugétinate, Euglandina, Euglena, euglène, euglobuline, Euglypha, euh, Euhadra, euhédral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接