有奖纠错
| 划词

Il a une faim insatiable des richesses.

他对贪得无厌

评价该例句:好评差评指正

Cette zone possède de grandes richesses naturelles.

这个地区拥有丰富的自

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à joindre les deux mains pour créer de nouvelles richesses.

愿我们一起携手共同去创造新的

评价该例句:好评差评指正

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

社会是劳动群众创造的。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas les richesses qui manquent dans le monde.

这是一种意愿、决心和毅力的问题。

评价该例句:好评差评指正

Jamais il n'y a eu autant de richesses qu'aujourd'hui.

过去从未有过像现在这么多的富。

评价该例句:好评差评指正

Selon sa Constitution, ses peuples constitutifs disposent librement de ces richesses naturelles.

宪法规定各族人民可以自由支配

评价该例句:好评差评指正

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开学校,让教育的每个环节都富于理性。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde débordant de richesses et de nourriture, c'est un scandale.

富和粮食过剩的世界,这是令人愤慨的事。

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这一富过剩的世界中,每都在出现这种静寂无声的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les PMA n'avaient pas profité des richesses créées par la mondialisation.

遗憾的是全球化所创造的富并没有惠及最不发达国

评价该例句:好评差评指正

Certains PMA disposaient d'importantes richesses minières mais les guerres civiles entravaient leur développement.

有些最不发达国矿产资丰富,但苦于内战、得不到发展。

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个富过剩的世界上,每都在出现这种寂静无声的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.

这些措施与我国经济的开放和放松管制一道,将创造富。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq est doté de vastes richesses naturelles et d'un grand potentiel humain.

伊拉克拥有巨量自和巨大的人的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Le pays avait pu tirer parti de ses richesses en diamants et minerais.

这些成功是通过不同因素和政策的相互结合所实现的。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女无法享受上帝赐予的富庶

评价该例句:好评差评指正

S'appuyer sur des processus et des prises de décisions participatifs pour créer des richesses.

利用包容性的进程和决策做法来创造富。

评价该例句:好评差评指正

Un des plus importants est celui qui empêche le libre-échange de générer davantage de richesses.

其中最重要的是阻碍通过自由贸易创造更大的障碍

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde débordant de richesses, la faim n'est pas une fatalité.

在处处充溢着的世界上饥饿并非不可避免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ormet, ormier, ormille, ormoie, ornansite, orne, orné, ornemaniste, ornement, ornemental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le système des impôts en France redistribue les richesses.

法国的税收制度重新分配

评价该例句:好评差评指正
动物世界

D'autres animaux exploitent eux aussi les richesses de la rivière.

其他动物也会利用河流的资源

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Oui, mais l'amour est la plus belle de toutes les richesses.

是的,但爱是最美好的

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette logique expansionniste leur permet de faire main basse sur des richesses considérables.

这种扩张主义的必然结果是使他们获得

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Par qui furent escortés en 1848 les fourgons qui contenaient les richesses des Tuileries ?

一八四八年载运杜伊勒里宫的那些货车是由谁押送的?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Puis il charge des moines de faire le recensement de toutes les richesses du pays.

然后他任命僧侣去清点国家

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est pour s'emparer des richesses des habitants.

这是为攫取居民的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les bourgeois ont commencé à afficher leurs nouvelles richesses en s’achetant des grandes maisons en centre-ville.

资产阶级通过在市中心购买大房子来炫耀他们的新

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.

所有的像阳光一样耀眼。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La Chine produit désormais autant de richesses chaque année que l'ensemble des Etats de l'Union européenne.

中国现在每年生产的欧盟所有国家的总和一样多。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

L'amour est la plus belle des richesses.

爱是最美好的

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’espère, ajouta-t-il, que vous ne quitterez pas notre île sans avoir puisé à ses richesses minéralogiques ?

“我希望,”他又加上一句,“你能去调查一下我们岛上的一些矿藏。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais Bordeaux a quand même plein de richesses aussi.

但是波尔多也有很多资源

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle prône le partage égalité à des richesses entre tous.

提倡人人平等分享

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils cherchaient de vieux clous, des liards et autres richesses pareilles.

他们有时在这里能够找到旧钉、铜板和类似的物件

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Lui voulait sans cesse en voir le visage, découvrir les richesses de l'altérité.

他总是想看看别人的面孔,想发现别人的

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il est vrai qu’Eulalie faisait la même estimation des richesses immenses et cachées de Françoise.

事实上,欧拉莉对弗朗索瓦丝的巨额私房钱也作同样的估计。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.

并且他们所要服事的那国,我要惩罚,后来他们必带着许多从那里出来

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Logique : ces lieux repérés par les espions concentrent les richesses, tout en alignant peu de combattants.

这样做是有逻辑的:这些被间谍发现的地方有非常多的而且周围战士很少。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Au fond, il était campé au milieu de ses richesses actuelles, plus qu’il n’en était dominé.

实际上,他是坐镇眼下的之中,而不大为其所制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orogéosynclinal, orographie, orographique, orohydrographie, orohydrographique, orologie, orologique, oromètre, orométrie, oronge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接