有奖纠错
| 划词

Utilisé pour, tuyaux, le feu-pipe rigide, flexible de connexion scellé.

主要用于给、排水管道,消防管道的刚性、柔性连

评价该例句:好评差评指正

Il est connu que les prix sont rigides à la baisse.

众所周知,价格向下变动通常是不易的。

评价该例句:好评差评指正

Société spécialisée dans la production de 3 - 12mm micro, petites roulements rigides à billes.

本公司专业生产3--12mm的微型、小型深沟球轴承。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切断。

评价该例句:好评差评指正

Les décaissements d'assistance étaient liés de manière trop rigide au niveau du produit intérieur brut.

援助款额过于拘泥于与国内生产总值数额挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fixe pas de cadre rigide aux travaux à entreprendre.

它并未制订关于今后工作的严格框架。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan coutumier, la répartition des tâches est en général rigide.

习俗方面,一般的讲,男女的分工是严格的。

评价该例句:好评差评指正

Quatre navires gonflables à structure rigide seront déployés à Monrovia et Buchanan.

四艘硬船身充艇将被部署到蒙罗维亚和布坎南。

评价该例句:好评差评指正

Est-il indispensable que ces paramètres soient coulés dans des schémas rigides et prescriptifs?

难道这些参数一定得局限于一成不变的预定情况?

评价该例句:好评差评指正

Elles s'inscrivent dans une procédure judiciaire à la fois longue et rigide.

这类裁定属于一种漫长和严格的司法程序的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche correspondrait à la position non rigide de la Turquie sur les mines terrestres antipersonnel.

这一做法将符合土耳其杀伤人员地雷方面政策的渐进特性。

评价该例句:好评差评指正

La formule est jugée dépassée par beaucoup, ses modalités sont trop rigides et son calendrier inadapté.

许多人认为,这一方式已经过时,模式过于死板,时间安排也已经

评价该例句:好评差评指正

La réglementation du marché du travail est très rigide dans un certain nombre de pays africains.

一些非洲国家,对劳动力市场的管制非常严格。

评价该例句:好评差评指正

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己的脆弱性隐藏一种死板的坚持己见或道义上的正确性后面。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.

必须取消僵化的性别角色。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'application de recettes rigides a provoqué l'élargissement du fossé entre les pays.

实际上,采用僵硬的办法竟促成国家之间差距的进一步扩大。

评价该例句:好评差评指正

Or, d'après l'auteur, des quotas rigides et a fortiori flottants empêchent cette situation.

提交人认为,固定的人数配额-甚至浮动的配额-阻碍了按能力选拔的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le pont mérite bien son nom: c'est une épée, solide et rigide.

此桥真的名副其实:如剑一锋利。

评价该例句:好评差评指正

À propos du paragraphe 8, une délégation aurait préféré que celui-ci soit formulé de façon moins rigide.

关于第8段,有人主张采用更加灵活的措词。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de consolidation de la paix ne devrait cependant pas s'enfermer dans une mécanique trop rigide.

然而,建设和平委员会不应锁定一个过于刻板的机制之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sélénique, sélénisel, sélénite, séléniteuse, séléniteux, Selenitum, sélénium, séléniure, sélénjoséite, séléno,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Son format carré rigide, et ses charms.

它方方正正又硬挺版型和它挂饰。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par contre, vous n'appréciez pas trop les règles de discipline très rigides.

相反,不会太喜欢特别死规则。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Certes, l’application permet d’aller vite, mais ses capacités de détection sont assez rigides.

确,应用程序可以让速反应,但是其检测功能非常僵化。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais en réalité, il a un système de valeurs ou un système de principes plutôt rigide.

但事实上,他价值体系和原则体系更坚固。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Trop rigides, trop droites, trop raides, trop dures.

太僵硬,太直,太紧绷,太硬。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Pourquoi nous ferions-nous plus rigides que le Christ?

为什么要比基督严厉呢?

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Cette posture un peu plus rigide, un peu plus froide, c'est exactement cette attitude qu'il faut avoir.

这种姿势有点僵硬,有点冷,正是人必须具备这种姿势。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu besoin de routines et de systèmes rigides en permanence ?

是否一直需要例程和僵化系统?

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Un langage rigide comme… une bûche.

一种像木头一样很刻板僵硬

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ou peut-être encore on vous demande à suivre une procédure de A à Z selon un planning très rigide.

或者可能有人要遵循特别严格计划从A到Z步骤。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

On le reconnaît à son anse rigide.

能认出它通过它坚硬提手。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il se glisse ensuite à l'intérieur de la lourde coquille rigide suspendu à un crochet.

然后,宇航员就钻进了挂在钩子上沉重而坚硬外壳里。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les plans trop rigides ne vous mettent pas à l'aise.

太严格计划让不舒服。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cet étui rigide permet de transporter sa banane, sans prendre le risque qu'elle s'écrase.

这个硬盒可以携带香蕉,也不会被压扁。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ne vous appliquer pas de règles rigides.

不要执行艰难规则。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il pourra alors devenir rigide et froid.

那么将会变得坚硬和冷漠。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle restait droite, le regard fixe, la face rigide et pâle, espérant qu'on ne la verrait pas.

她直挺挺地坐着,眼光是定着不动,脸色是严肃而且苍白,她一心希望不至于有人看见她。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qui avait dans le barreau la réputation du plus honnête, du plus sévère, du plus rigide magistrat.

“也就是在目前司法界赫赫有名,被公认为最严厉,最正直,最死板那个人吗?”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les plans trop rigides, mais aussi les instructions trop détaillées ne vous mettent pas à l'aise.

太严格计划,还有特别详细说明让不自在。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les deux ont des similitudes physiologiques telles que le rougissement, la transpiration, la posture rigide et les tremblements.

两者都有生理上相似之处,例如脸红、出汗、姿势僵硬和颤抖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sélénolinnéite, sélénolite, sélénologie, sélénologue, sélénomercaptan, sélénonyl, sélénopalladium, sélénophone, sélénostat, sélénotellure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接