有奖纠错
| 划词

Il riposte par les coups de poing.

他用拳头还击。

评价该例句:好评差评指正

Il riposte par un bon coup de poing.

他立刻还击,给了枕头一顿好揍。

评价该例句:好评差评指正

La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.

国际社会当做出一致的

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Face à ces problèmes, il faut une riposte mondiale.

处理这些问题要全球做出反

评价该例句:好评差评指正

Les crimes de portée universelle exigent une riposte universelle.

对普遍犯罪要有一个普遍的答复。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les menaces susceptibles de déclencher une riposte nucléaire?

什么的威胁才有可能导致核反击?

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent un défi unique qui nécessite des ripostes adaptées.

它们构成一种要作出相反映的独特的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est une menace mondiale qui appelle une riposte mondiale globale.

恐怖主义是一个全球性的威胁,要在全球全面做出

评价该例句:好评差评指正

Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.

这种以人命进行的可悲的赌博要我们共同地作出一致的

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous estimons qu'il ne constitue pas la seule riposte possible.

但是,我们并不认为它是唯一的可能反

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme constitue une menace mondiale qui exige une riposte générale et mondiale.

恐怖主义是一个全球威胁,要求采取全球和全面的对策。

评价该例句:好评差评指正

C'est une menace mondiale qui appelle impérativement une riposte mondiale et globale.

它是一种全球性的威胁,要全球性的综合对策。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une menace mondiale multiforme qui appelle une riposte mondiale concertée.

恐怖主义从多方面对全球构成威胁,要全球集体对。

评价该例句:好评差评指正

Le succès contre les terroristes nécessite une riposte offensive coordonnée fondée sur la coopération.

同恐怖主义分子的斗争要取得成功,要合作和协调行动。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a contesté la nécessité d'organiser une riposte mondiale efficace face aux changements climatiques.

无人否定气候变化的有效国际对策很重要。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une menace globale à laquelle une riposte tout aussi globale devra être apportée.

恐怖主义是全球威胁,因此要采取全球办法。

评价该例句:好评差评指正

La riposte, elle aussi, doit être planétaire.

因此,对它的反也必须是全球性的。

评价该例句:好评差评指正

En Libye, le colonel Kadhafi ne renonce pas. Il menace d'attaquer l'Europe en riposte aux bombardements de l'OTAN.

利比亚方面,卡扎菲上校从没放弃,他威胁道要攻打欧洲作为北约轰炸的反击。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明的、适度和对称的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aminoquine, aminosulfonal, aminosurie, aminothiophénol, aminotransférase, aminotriazole, aminoxydase, aminurée, aminurie, amiotrophique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Le nouveau commissaire impérial, Yishan, tente une riposte, en vain.

新任钦差臣义山试图反击,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La situation est certes tendue, mais rien ne justifie une riposte à coup d'ogives nucléaires.

局势相当紧张,但是没有什么能证明用核弹头来反抗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier arrêta son regard si fixe et si ferme sur Valentine, que ce regard appelait évidemment une riposte.

诺瓦蒂埃又目光急切地看着瓦朗蒂娜,以致她觉得必须挺身而出。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La flotte sera alors à la merci des ripostes terriennes.

那时,三体舰队在地球文明面前将堪一击。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’évêque en tressaillit ; il ne lui vint aucune riposte, mais il était froissé de cette façon de nommer Bossuet.

主教为之一惊,绝想出一句回驳的话,但是那样提博须埃,使痛快。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Touché au vif, les Américains ripostent douze ans plus tard en étant les premiers à marcher sur la Lune.

击中要害,美国人用之后12年反击在月球漫步。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La fatalité vous montre ce que vous ne deviez pas voir. L’attaque est venue. La riposte sera terrible. Rentrez.

命运让您看了您该看的事情。进攻要开始了,反击是很可怕的。请进去吧。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

La moindre offensive déclenche une riposte immédiate.

最轻微的攻击都会立即引发反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Préparer les ripostes... - Feu dans 30 secondes.

- 准备响应... - 在 30 秒内开火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En face, l'armée russe riposte à peine.

相反,俄军却几乎没有反击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les blindés russes reculent face à la riposte ukrainienne.

俄罗斯坦克在乌克兰的回应下撤退。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un automobiliste fonce sur des agents qui ripostent, selon la police.

一名驾车者正朝着正在反击的警察开去,据警方称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le président américain promet une riposte. Et ce dans ce cas précis.

美国总统承诺进行报复。在这种情况下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Certains craignent une riposte du régime syrien qui pourrait embraser la région.

一些人担心叙利亚政权的反应可能会吞没该地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces hommes disent être régulièrement eux aussi ciblés par des ripostes russes.

- 这些人表示,们也经常成为俄罗斯反应的目标。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La riposte a été rendue public ce mardi, à l'issue du congrès de l'Umih, l'organisation patronale du secteur hôtelier français.

这一反击是星期二被公开的,在Umih的会议之后,Umih即法国餐饮及酒店业协会。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Par expérience, je sais qu’après chaque attaque, il y a une riposte aérienne.

从经验中,我知道每次攻击后,都会有空中反应。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Alors il n'est pas question d'opposer une parade ou même une riposte.

因此,存在反对游行甚至回应的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les soldats de Tsahal se préparant à une riposte qui s'annonce d'envergure.

以色列国防军士兵正在准备做出规模的反应。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’est un 1er juillet symbolique, la journée où s’enclenche la riposte commerciale du gouvernement fédéral.

这是一个象征性的7月1日,即联邦政府贸易反应开始的日子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amitié, amitieux, amitose, amitriptyline, amixie, Amman, ammélide, amméline, ammersooite, ammètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接