有奖纠错
| 划词

De gros et de détail Te Jiashu, est une variété de Web populaire d'arts martiaux Fantasy Romance catégorie jeunesse.

批发零售特要是各种流行网络奇幻武侠言情青春类。

评价该例句:好评差评指正

Pour différentes raisons, souvent romancées dans l'imaginaire des adolescents qui veulent réinventer les technologies dans leur garage, les nouvelles activités de pointe sont sorties de nulle part; elles ont créé des emplois pour des millions de personnes et leur effet boule de neige a permis la naissance d'autres pôles du même type dans d'autres parties du monde.

出于各种不原因,创业精神常常被浪漫化:十几岁的年在其汽车库中重新发明技术,骤然出现的各种新活动为数以百万计的人创造就业机会,以及令人感到惊奇的电子区域遍布世界各地的滚雪球效应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的, 单皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je connaissais la majorité de ce qu'elle raconte, mais elle le raconte de façon romancée et bien écrite.

道她说的大部分内容,但她以一种虚构的方进行讲述,而且讲得很好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette biographie est probablement un peu romancée, mais elle regorge d'anecdotes et de personnages qu'Alexandre Dumas utilise pour parfaire ses histoires.

这本传记可能有点传奇但其中充满了轶事和人物,大仲马用它来完善故事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Peut-être que toute cette légende est donc une célébration romancée d'un roi bâtisseur dont le règne fut une période de prospérité ?

许这整个传说都是虚构的,是为了纪念一位喜建筑的国王,在他的统治下,国家非常繁荣?

评价该例句:好评差评指正
阅读

Un mythe difficile à effacer s'est construit autour du peintre à partir d'une histoire romancée.

一个难以抹去的神话是围绕着一个浪漫故事中的画家建立起来的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Ce dernier est contemporain des événements et même s'il a exagéré le nombre de soldats et quelque peu romancé le déroulement des combats, il peut être considéré comme une source fiable.

迪奥·卡西乌斯与战役处于同一个时代,即使他夸大了士兵人数并在某种程度上浪漫了战斗过程,但我们可以认为这是一个可靠的来源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mais en réalité, la jalousie entre les 2 femmes est totalement romancée, tout comme l'infidélité évoquée de Philip, l'époux de la reine... - Vous êtes mariée avec un esprit rebelle.

但实际上,两个女人之间的嫉妒完全被浪漫就像前面提到的女王丈夫菲利普的不忠… … - 你是带着叛逆精神结婚的。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Il s'agit en effet du récit romancé de la création du cosmos et de tout le monde visible et invisible : Dieu crée le monde, puis l'homme et la femme, ceux-ci ont des enfants, qui ont eux-mêmes des enfants.

这确实是对宇宙创​​造以及每个可见和不可见的人的虚构描述:上帝创造了世界,然后是男人和女人,他们有孩子,他们自己有孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Une métaphore industrielle pour le chancelier allemand, plus romancée pour le président français.

评价该例句:好评差评指正
Livres & Vous

Souvent, les plus belles biographies sont les biographies romancées.

评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

Et un mot peut-être de l'intrigue, pour rester sur cette question du réalisme, elle s'inspire de faits réels, de faits que Stendhal évidemment va romancer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体, 单刃刺刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接