有奖纠错
| 划词

Sensation gustative : corps équilibré, il fait un rondeur plein et ample, joli tanin, bouquet aréable.

酒体均衡,丰实圆润,单宁纯美,酒香怡人。

评价该例句:好评差评指正

Sa robe est claire, son nez très ouvert sur les fruits blancs la poire et les agrumes, sa bouche est bien équilibrée entre fraîcheur;cheur et rondeur.

酒体清澈明有梨和柑橘的清香,口味在清圆润间达到很好的平衡

评价该例句:好评差评指正

La dominante Cabernet Sauvignon lui garantit l’élégance classique et le style de la « maison », lui confère un charme et une rondeur qui flattent le palais.

证了酒水具有传统高雅的特色和家居的味道,口热情、圆润

评价该例句:好评差评指正

C’est lui qui apporte la race et la droiture qui signent le style de la « Maison », un élevage et une garde adaptés lui apporteront du charme et de la rondeur tout en conservant sa complexité.

使这款酒具有“家居”的稳重风格,经过精心培养,此酒具有热情、圆润的感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人, 吹喇叭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶厨师

Ça va apporter un petit peu cette rondeur.

会带来一些口感

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le col avait une rondeur parfaite.

脖子是滚圆

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

Cette acidité qui enlève la rondeur de l'ensemble.

少了一点能够打破整体酸度。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.

细腻,完美比例,从她外形中散发出来优雅气质。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

C'est une assiette pleine de rondeur, de douceur, qui nous enrobe, qui nous amène sur des sentiers rassurants.

道菜充满了口感柔和味道让人感到很安心。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

Il y a beaucoup de rondeur dans cette assiette avec cette tarte qui est très plate.

盘甜点上有很多小酥皮塔很平整。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le moyen mnémotechnique peut-être, c'est que les fleurs femelles son plutôt dans les rondeurs et les fleurs mâles plutôt dressées.

记忆方法可能是雌花更圆,雄花更直立。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

On a bien le côté un peu beurré de la farce qui est à l'intérieur, qui amène un peu de rondeur.

内馅有点奶油味,增加了一些口感

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

J'ai une espèce de rondeur comme ça, épicée, que je trouve vraiment très intéressante.

它有一种辣味,我得非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il a tendance à taille diminue, ses joues perdent de leur rondeur.

身材往往会缩小,脸颊也会失去

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques jours après, Cottard rencontra Rambert dans la rue, et l'accueillit avec la rondeur qu'il mettait à présent dans tous ses rapports

几天之后,柯塔尔在路上碰到朗贝尔,他同朗贝尔寒暄时表现出了他近来在待人处世中常见坦荡胸怀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J'adore la forme, les rondeurs, le beat.

- 我喜欢它形状,曲线节奏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Leurs rondeurs sensuelles et leurs formes pulpeuses sont leur signature.

他们性感曲线和甜美形状是他们标志。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le secret de son succès : la rondeur de sa silhouette.

其成功秘诀:其轮廓

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des formes spectrales s’y agitaient, les lueurs perdues laissaient entrevoir une rondeur de hanche, un bras noueux, une tête violente, barbouillée comme pour un crime.

只见一些奇形怪状东西在里面活动,借着模糊灯光,可以隐约地看到圆圆屁股,筋络隆起胳膊,一怒冲冲、像是为了行凶而抹得满脸漆黑脑袋。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chaque " tranche d'humain" se mit à absorber de l'eau et, peu à peu, les déshydratés retrouvèrent la rondeur de leur chair et donnèrent bientôt signe de vie.

每一张“人片”都在迅速吸水膨胀,渐渐地,湖面上“人片”都变成了肉体。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Petite préférence effectivement pour le saï-shikomi, une bonne attaque, une bonne acidité déjà sur l'attaque et après il y a de la rondeur, il y a de la longueur.

确实有小小偏爱于saï-shikomi,一种很好冲击,一种很好酸味攻击且之后有有长。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les autres donnaient plus de lumière, lui il donnait plus de calorique ; le fait est qu’il avait toutes les qualités d’un centre, la rondeur et le rayonnement.

其他人发着较多光,而他散着更多热,事实是他有一中心人物所应有种种品质。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

De ce corps gracile, aucune forme ne m'est étrangère. Le dessin des jambes, la rondeur des fesses, la courbure du dos, le ventre, les épaules, la nuque, ce port de tête fier.

双腿轮廓、浑圆臀部、背部曲线、腹部、肩膀、颈部——那骄傲头颅港湾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

D'une forme symétrique et épurée pour parler d'égalité, d'une couleur champagne doré, toute en rondeurs et en ondulations, en hommage au rôle-clé de la Seine pendant la cérémonie d'ouverture.

对称精致造型诉说着平等,金色香槟色, 曲线和起伏,致敬塞纳河在开幕式上关键作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者, 吹泡分离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接