有奖纠错
| 划词

Il se fait rouler dans la farine.

他上当了。

评价该例句:好评差评指正

Les voitures roulent vite ici!

这儿的开得真快!

评价该例句:好评差评指正

A quelle vitesse roulons-nous?

我们行驶的速度是多少?

评价该例句:好评差评指正

Alors, Monsieur, vous roulez en sens interdit ?

先生,您逆向行驶啊?

评价该例句:好评差评指正

Soyez prudents, ne roulez pas trop vite.

你们要小心, 别开得太快!

评价该例句:好评差评指正

En Amérique, les voitures roulent à droite.

在美国,汽靠右行驶

评价该例句:好评差评指正

Les voitures roulent à pleine vitesse dans le périphérique.

在环上开的很快。

评价该例句:好评差评指正

Deux voitures ne pourraient rouler de front dans cette rue.

这条马路上两部不能排开

评价该例句:好评差评指正

On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.

我们在开开得好好的,突然一辆到了我们前面。

评价该例句:好评差评指正

L'automobiliste roulait trop vite si bien qu'il a eu un accident.

司机的太快导致祸。

评价该例句:好评差评指正

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得很慢,我猜是载了太多的东东。

评价该例句:好评差评指正

Les voitures roulent sur trois files.

辆分三行驶

评价该例句:好评差评指正

Ne roulez pas sur la gauche!

()不要靠左边

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes considéré comme un rapport de ses quelque chose de la mère, le meunier. Mort de rouler.

你被认为是事报告了母亲,吸盘。死刑犯。

评价该例句:好评差评指正

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续向前奔驰。

评价该例句:好评差评指正

La voiture roulait à du 12 kilomètres à l'heure.

行驶的速度是每小时12公里。

评价该例句:好评差评指正

Nous roulons vers Paris.

我们的往巴黎

评价该例句:好评差评指正

De nombreux incidents avaient trait à des attaques contre des maisons ou des véhicules qui roulaient.

许多枪击事件涉及袭击房屋或行进辆。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.

路上行驶辆全天都要开着灯,以便在浓雾中辨别路。

评价该例句:好评差评指正

L'extrusion de film die plaque avec trois roll-ray machine, tracteur, machine à rouler, et ainsi de suite.

挤出片板模用三辊压光机、牵引机、收卷机等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的, 不卑不亢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Vous êtes en état de rouler pendant sept heures ?

“以您现在状态,能七个小时吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il ramasse quelque chose qui roulait à terre. C’était un caillou.

他拾起一颗正在地上一颗圆石子。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le problème c’est que personne ne lui demande des roulées à lui.

问题,没有人向他索要卷烟

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Normal, il y a désormais 1 milliard de voitures qui roulent dans le monde.

这很正常,因为现在全世界有10亿辆汽车在运作

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça c'était histoire de montrer comment je roulais la pâte autour du rouleau.

这只为了展示我如何将面团起来

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a d'abord le coût du réseau ferré sur lequel roulent les trains.

首先列车运铁路网成本。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans m’avait sauvé de la mort, pendant que je roulais sur les flancs du cratère.

当我由陷口外坡滚下去时候,汉恩斯把我从死亡中救了出来。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les gens qui roulent à vélo sont des champions de la montagne.

骑自人都山地冠军。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Anthony héla un taxi qui roulait de l'autre côté de la chaussée.

安东尼向马路对面一辆出租车招手示意。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ok, donc là voilà, ça y est, mes truffes sont roulées dans le cacao.

,就这样,我松露巧克力上了可可粉。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Mathilde : Ok, ça marche. Alors... est-ce que Monsieur X roulait en voiture à essence?

。那… … X先生烧汽油车吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Basque et Nicolette déchiraient des linges et préparaient des bandes ; Nicolette les cousait, Basque les roulait.

巴斯克和妮珂莱特在撕床单和衣衫作绷带,妮珂莱特把布条缝起来,巴斯克把布条起来

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le major roulait de gros yeux ébahis.

少校眼睛惊喜地睁得圆圆

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les félins se roulent moins au sol.

翻滚为减少。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

La seule façon d'attirer les gens sur la Lune est de leur offrir de quoi rouler. »

吸引人们去月球唯一办法,就要提供车辆道路

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Tu crois que tu peut rouler sans elles?

你要不用它们骑车?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va pouvoir commencer à rouler notre préparation.

我们现在可以把我们做材料起来了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les gens savent pas rouler, sous la pluie.

在雨中,人们没法驾车了。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

On peut être écolo et rouler en voiture ?

我们可以生态主义者,但还开车吗?

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Des peintures sur toile qu'on pouvait rouler.

布幔上画 可以起来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测, 不测的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接