Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.
区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化情况。
Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.
该小组由非洲内外最主要商业组织组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国事务论坛和国际商业领袖论坛。
Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.
还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈回合谈判,全实现多哈发展议程,为此要给予免关税和免配额市场准入待遇,支持最不发达国生产能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prochain round de négociations sur le programme nucléaire iranien se tiendra les 7 et 8 novembre à Genève, a annoncé mercredi la chef de la diplomatie de l'Union européenne, Catherine Ashton, lors d'une conférence de presse.
欧盟外交部长凯瑟琳·阿什顿(Catherine Ashton)周三在新闻发布会上表示,关于伊朗核计划的下一谈判将于117日和8日在日内瓦举行。
L'Iran a prévenu mercredi que la levée des sanctions et l'obstruction possible du Congrès américain domineront ce premier round de pourparlers depuis Lausanne, prévu durant au moins deux jours au palais viennois du Coburg, au niveau des directeurs politiques.
伊朗周三警告说,解除制裁和可能阻碍美国国会将主导洛桑的第一会谈,该会谈定于至少两天在科堡维也纳宫举行,由政治总监级别举行。
Le 7e round de pourparlers de paix sur la Syrie s'est terminé ce vendredi à Genève sans que les délégations du gouvernement et de l'opposition parviennent à rapprocher leurs positions sur la lutte contre le terrorisme et la transition politique.
关于亚问题的第七和谈于本周五在日内瓦结束,政府和反对派代表团未能协调在打击恐怖主义和政治过渡问题上的立场。