有奖纠错
| 划词

1.L'entretien de cette maison m'a ruiné.

1.为了维修这幢房子,我花了一大笔钱。

评价该例句:好评差评指正

2.Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

2.他原是在一个亏了本的东家身边做伙计的,买了老板的店底并且发了财。

评价该例句:好评差评指正

3.Il s'est ruiné par ses prodigalités.

3.毁于挥霍无

评价该例句:好评差评指正

4.Tous nos efforts en faveur du développement pourraient alors être ruinés.

4.的话,我们为促进发展而开展的所有努力都会功亏一篑

评价该例句:好评差评指正

5.Toutefois, de graves divergences politiques ont ruiné les efforts déployés dans ce sens.

5.然而,深刻的政治分歧使些努力最终归于失败

评价该例句:好评差评指正

6.Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.

6.但是,以色列最近实施的打击粉碎了这些期盼。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.

7.不过这只是被厄立特里亚破坏的许多和平努力的最近一次。

评价该例句:好评差评指正

8.La beauté du paysage naturel, l'environnement et les ressources naturelles sont ruinés.

8.自然风光的美丽、环境和自然源受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

9.Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.

9.人们的生活和家庭被摧毁,而肇事者却往往消遥法外。

评价该例句:好评差评指正

10.Le pays est ruiné par 10 ans de guerre civile et la pauvreté reste endémique et omniprésente.

10.经济由于十年的内战而瘫痪,普遍的贫穷深入各阶层。

评价该例句:好评差评指正

11.Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

11.一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾难。

评价该例句:好评差评指正

12.L'incapacité du Conseil de trouver une solution durable à cette crise a ruiné les espoirs de millions de Palestiniens.

12.因为安理会失职,不能找到持久办法解决这一危机,数百万坦人民的希望被剥夺。

评价该例句:好评差评指正

13.Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

13.谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。

评价该例句:好评差评指正

14.Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.

14.世界上最贫困人口之中,约有12亿人饱受各种被忽略的热带疾病的折磨。

评价该例句:好评差评指正

15.Dix ans ont gravement ruiné l'économie nationale à telle enseigne que nous n'avons plus le minimum pour soutenir la paix sociale.

15.过去十年给我国的经济造成了严重破坏,使我们不再具备保持社会和谐所需的起码条件。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale.

16.经过历时七年的战争、三年的封锁和冻结国际援助,布隆迪已经被消耗、破坏和陷入崩溃。

评价该例句:好评差评指正

17.L'expérience du développement montre que la politique budgétaire a un rôle important à jouer dans le redressement d'une économie ruinée par la guerre.

17.发展经验显示,财政政策在恢复遭战争蹂躏的经济方面可发挥重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

18.Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.

18.不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、毁灭这个国家、让这个国家负债累累的人。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette modification des termes de l'échange a peu à peu ruiné notre principale source de recettes en devises - les exportations de bananes.

19.这些不断变化的贸易条件逐渐破坏了我们的香蕉出口这一外汇收入基本来源。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.

20.奥托曼帝国在第一次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pantoptose, pantoquière, pantothénate, pantothénique, Pantothériens, pantouflage, pantouflard, pantoufle, pantoufler, pantoum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

1.On va pas se mentir à ce stade de la vidéo, mon objectivité est ruinée.

不说谎,看到这个视频之后,已经毫无客观性可言了

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

2.L’Europe entière sort ruinée de ces quatre ans de lutte.

整个欧洲由于4年斗争受到摧毁

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

3.Il t’a ruiné, tu es sans argent.

“他把你家败光你一个钱也没有了。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Eh bien ! vendez, marquis, vendez, ou vous êtes ruiné.

“那么,卖掉,赶快卖它

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

5.Elle a ruiné le baron de G...

“她曾经使G男爵倾家荡产。”

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

6.Parce qu’il était à peu près ruiné. En voilà un qui aimait Marguerite !

“因为他几乎这又一个爱过玛格丽特人!”

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

7.Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

一个亏了东家身边做伙计,买了老板店底并且发了财。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

8.Mes chers enfants, je suis ruiné.

亲爱孩子

「美女与野兽 La Belle et la Bête」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

9.Les faillites de messieurs Roguin et Souchet, son agent de change et son notaire, l’ont ruiné.

闻葛氏产,系受经纪人苏舍及公证人罗甘之累

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

10.On l’achetait aux mineurs enrichis ou ruinés, suivant le cas, répondit Paganel, ou l’on s’en passait.

“为了便宜,都购买二手货”地理学家回答,“真正没有,也可以不要。”

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

11.Lâché par son allié soviétique, le régime militaire ressort vaincu 8 mois plus tard, ruiné et affaibli.

这个军事政权被它苏联盟友抛弃,八个月后被击败,遭到毁灭和削弱。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
哪里?

12.Des morts par centaines, par milliers, parfois plus encore, des régions saccagées, des vies entières anéanties, ruinées.

成百上千乃至上万人都会因此而死亡,许多地区都被完全摧毁,很多城镇都因此完全地图上被

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

13.Mais depuis que la famille de Rose est ruinée, la mère de Robert fait tout pour empêcher ce mariage.

自从Rose家庭了以后Robert妈妈就极力阻止这场婚姻。

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Une grande sécheresse éclate en Gaule : les récoltes sont ruinées, et la famine menace.

庄稼被饥荒迫眉睫。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Oui, ruiné ! Eh bien ! le voilà donc connu, ce secret plein d’horreur, comme dit le poète tragique.

啦!现,这个正如悲剧诗人所说,‘充满着恐怖秘密已经揭露了’。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

16.Le Doubs coule à quelques centaines de pieds au-dessous de ses fortifications, bâties jadis par les Espagnols, et maintenant ruinées.

城墙下数百步外,有杜河流过。这城墙早年为西班牙人所建,如今已不堪

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.Miséricorde ! s’écria l’hôte, si le valet en a bu la moitié du maître seulement, je suis ruiné.

“天哪!”店家叫道,“那跟班如果喝了主人一半,

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

18.De nombreuses guerres ont ruiné l’Etat, et les impôts, que seul le peuple est contraint de payer, augmentent sans cesse.

众多战争了整个国家,人民被迫缴税,税额不断上升。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

19.Monsieur, vous êtes ruiné. Et tout ça à cause de mes chaussures.

先生,你了这一切都因为鞋子。机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

20.Mais si vous ne prenez pas ce bateau, vous serez ruiné, Monsieur Fogg.

如果你不坐这艘船,你就会福格先生。机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papaye, papayer, pape, papeete, papegai, papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接