有奖纠错
| 划词

La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.

流言还没有传到他耳朵里。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止有倾向性谣传。

评价该例句:好评差评指正

La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.

真相与传闻相去甚远。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.

那种听信谣言女人。

评价该例句:好评差评指正

A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.

老师来到教室时感到在教室后排有轻微嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.

消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.

也要开始了吧!烦透这些谣言了。

评价该例句:好评差评指正

Cette rumeur va miner sa réputation .

这个谣言会害他名誉。

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs de guerre affolent les populations.

战争谣言使人们很恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.

关于亨利未来有很多谣言。

评价该例句:好评差评指正

Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.

受够,城市纷乱.夜晚,阳光下,变.

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.

第三,报告失实,建立在道听途说基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.

,让要散布毫无谣言,以免使得问题更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

谢天谢地,传言被否认了,要然,第三次世界大战也可能就会远了。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.

这就好像伊莎贝尔·阿佳妮艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些谣言已经传了三周了。

评价该例句:好评差评指正

Un responsable commercial japonais dit avoir eu vent de rumeurs d'embargo mais s'est refusé à tout autre commentaire.

日本商业部一位负责人称曾听闻禁运传言但无法进一步置评。

评价该例句:好评差评指正

D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.

有无数传言称其中一些囚犯已经在近几年死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cette rumeur s'accréditait.

这个谣言传播开了。

评价该例句:好评差评指正

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

在这个谣言四起国度,人们还在谈论其他人名字。

评价该例句:好评差评指正

La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.

在马德里流传了许多天传言今天晚些时候终于得到了证实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Halloysitum, hallucinant, hallucination, hallucinatoire, halluciné, halluciner, hallucinogène, hallucinose, Halluin, hallux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce tumultueux réseau de rues s’emplit de rumeurs.

这个街道纵横交错的杂乱地区,处处人鼎沸。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mettons fin à cette rumeur qui court en Italie.

别再传意大利盛行的那个谣言

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Il y a aussi des rumeurs qui disent que Dicaprio pourrait jouer dedans.

也有传言说迪卡普里奥也会参演。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le silence revint et, avec lui, l'indistincte rumeur de la ville en souffrance.

房里重又静下来,但此时却传来受苦受难的城市那模糊不清的乱哄哄的

评价该例句:好评差评指正
浪地球》法语版

Ne te fais pas des idées, ne te laisse pas influencer par les rumeurs !

别自寻烦恼,别信那些谣言!”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.

但随后的否认并不足以平这一谣言。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ces équipes de journalistes étudient les rumeurs qui circulent sur les réseaux sociaux.

这些记者团队研究社交网络上传的谣言。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y eut une rumeur de consternation.

一阵惊慌杂乱的

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ah, non, tu ne vas pas t’y mettre, toi aussi J’en ai marre de ces rumeurs.

L : 啊,不,你也开始!这些谣言我受够

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, tout comme Hermione, essayait de ne pas entendre la rumeur des voix, dans leur dos.

哈利像赫敏一样,努力不去听身后人们说话的

评价该例句:好评差评指正
浪地球》法语版

On a entendu les mêmes rumeurs lors des quatre derniers périhélies.

“前四个近日点时也有这种谣言。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La voix profonde de Kingsley Shacklebolt parvenait à dominer la rumeur des conversations.

金斯莱·沙克尔那低沉浑厚的,即使在周围的一片嘈杂中也能听见。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand un élève lance des rumeurs sur un autre dans le but de se moquer de lui.

一个学生散布关于另一个学生的谣言,目的是嘲笑他。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils peuvent répandre des rumeurs sur ce qu'ils ont perçu, ce qui te rend plus insécure ou vulnérable.

他们可能会散布关于他们察觉到的谣言,这会使你更加没有安全感或更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il prêtait l'oreille aux rumeurs mystérieuses de la peste.

他情不自禁地侧耳细听鼠疫造成的神秘的喧闹

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La rumeur devient bientôt une légende.

这个谣言又变成一个传说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury.

听众中起一片嘈杂的,陪审团也几乎受到影响。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Bien sûr ! Guide, ne croyez pas les fausses rumeurs qui circulent.

“当然!请统帅不要轻信谣传。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Malgré lui, il prêtait l'oreille aux rumeurs mystérieuses de la peste.

这时他情不自禁地侧耳细听鼠疫造成的神秘的喧闹

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.

你所说的传说大多来自于那本书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halochromisme, halocinèse, Halodeima, haloforme, halogénation, halogéné, halogène, halogénée, halogéner, halogénhydrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接