有奖纠错
| 划词

La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.

还没有到他的耳朵里。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止有倾向性的

评价该例句:好评差评指正

La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.

去甚远。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.

我不是那种听信的女人

评价该例句:好评差评指正

A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.

老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂声

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.

消息闪电般地迅速开了,弄全城议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.

你不是也要开始了吧!我烦透这些谣了。

评价该例句:好评差评指正

Cette rumeur va miner sa réputation .

这个会损害他的名誉。

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs de guerre affolent les populations.

战争的人们很恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.

受够,城市的纷乱.夜晚,阳光下,不变.

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.

关于亨利的未来有很多

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.

第三,报告失实,建立在道听途说的基础之上

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.

但是,让我们不要散布毫无根据的,以问题更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

谢天谢地,被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。

评价该例句:好评差评指正

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是在整个伯利恒攻击者被枪杀一事后爆发的。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.

这就好像伊莎贝尔·阿佳妮的艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些已经了三周了。

评价该例句:好评差评指正

D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.

有无数称其中一些囚犯已经在近几年死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cette rumeur s'accréditait.

这个播开了。

评价该例句:好评差评指正

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

在这个四起的国度,人们还在谈论其他人的名字。

评价该例句:好评差评指正

La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.

在马德里流了许多天的今天晚些时候终于到了证实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动), 断路装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ce ne sont peut-être que des rumeurs.

可能只是谣传

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce tumultueux réseau de rues s’emplit de rumeurs.

个街道纵横交错杂乱地区,处处人声鼎沸。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mettons fin à cette rumeur qui court en Italie.

别再传意大利盛行那个谣言了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

0n entendait le tocsin et de vagues rumeurs orageuses.

人们听到号召武装反抗钟声,听到风暴似鼓噪声

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

On a entendu les mêmes rumeurs lors des quatre derniers périhélies.

“前四个近日点时谣言。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces violences sont renforcées par les rumeurs propagées par la presse notamment.

特别是新闻界散布谣言加剧了种暴力。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.

但随后否认并不足以平息谣言

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Il y a aussi des rumeurs qui disent que Dicaprio pourrait jouer dedans.

传言说迪卡普里奥会参演。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ces équipes de journalistes étudient les rumeurs qui circulent sur les réseaux sociaux.

者团队研究社交网络上流传谣言

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y eut une rumeur de consternation.

出现了一阵惊慌杂乱声音

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le vent qui secoue la forêt répand alors la rumeur dans tout le pays.

竹子随着风摆动,将谣言传播到全国。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ne te fais pas des idées, ne te laisse pas influencer par les rumeurs !

别自寻烦恼了,别信那谣言!”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ah, non, tu ne vas pas t’y mettre, toi aussi J’en ai marre de ces rumeurs.

L : 啊,不,你开始了!谣言我受够了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, tout comme Hermione, essayait de ne pas entendre la rumeur des voix, dans leur dos.

哈利像赫敏一样,努力不去听身后人们说话声音

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc, si vous avez des rumeurs par rapport au Léonard, c'est qu'on est un peu pingres.

所以,如果你听说过关于利翁地区传闻,就是我们有点小气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On n’entendait que des rumeurs confuses, et par instants des fusillades, mais rares, peu nourries et lointaines.

人们只听到一鼓噪声,有时听到远处传来有气无力零散枪声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La voix profonde de Kingsley Shacklebolt parvenait à dominer la rumeur des conversations.

金斯莱·沙克尔那低沉浑厚声音,即使在周围一片嘈杂声能听见。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand un élève lance des rumeurs sur un autre dans le but de se moquer de lui.

一个学生散布关于另一个学生谣言,目是嘲笑他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il se fait même passer pour mort, comptant sur les espions d'en face pour relayer la rumeur.

他甚至假装死了,靠着对面间谍来传递谣言

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vu le contexte, les rumeurs vont bon train.

鉴于种情况,谣言四起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线, 断线风筝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接