有奖纠错
| 划词

La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.

流言还没有传到他耳朵里。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止有倾向性谣传。

评价该例句:好评差评指正

La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.

真相与传闻相去甚远。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.

我不是那种听信谣言女人。

评价该例句:好评差评指正

A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.

老师到教室时感到在教室后排有轻微嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.

消息闪电速传开了,弄得全城议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.

你不是也要开始了吧!我烦透这些谣言了。

评价该例句:好评差评指正

Cette rumeur va miner sa réputation .

这个谣言会害他名誉。

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs de guerre affolent les populations.

战争谣言使人们很恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.

受够,城市纷乱.夜晚,阳光下,不变.

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.

关于亨利有很多谣言。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.

第三,报告失实,建立在道听途说基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.

但是,让我们不要散布毫无根据谣言,以免使得问题更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

谢天谢,传言被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.

这就好像伊莎贝尔·阿佳妮艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些谣言已经传了三周了。

评价该例句:好评差评指正

Un responsable commercial japonais dit avoir eu vent de rumeurs d'embargo mais s'est refusé à tout autre commentaire.

日本商业部一位负责人称曾听闻禁运传言但无法进一步置评。

评价该例句:好评差评指正

D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.

有无数传言称其中一些囚犯已经在近几年死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cette rumeur s'accréditait.

这个谣言传播开了。

评价该例句:好评差评指正

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

在这个谣言四起国度,人们还在谈论其他人名字。

评价该例句:好评差评指正

La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.

在马德里流传了许多天传言今天晚些时候终于得到了证实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sedormid, sedovite, séducteur, séduction, séduire, séduisant, sédum, Sée, seebachite, seebénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce tumultueux réseau de rues s’emplit de rumeurs.

这个街道纵横交错杂乱地区,处处人声鼎沸。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mettons fin à cette rumeur qui court en Italie.

别再传意大利盛行那个了。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Il y a aussi des rumeurs qui disent que Dicaprio pourrait jouer dedans.

也有传说迪卡普里奥也会参演。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le silence revint et, avec lui, l'indistincte rumeur de la ville en souffrance.

房里重又静了下来,但此时却传来了受苦受难城市那模糊不清乱哄哄声音。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ne te fais pas des idées, ne te laisse pas influencer par les rumeurs !

恼了,别信那些!”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.

但随后否认并不足以平这一

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ces équipes de journalistes étudient les rumeurs qui circulent sur les réseaux sociaux.

这些记者团队研究社交网络上流传

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y eut une rumeur de consternation.

出现了一阵惊慌杂乱声音。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ah, non, tu ne vas pas t’y mettre, toi aussi J’en ai marre de ces rumeurs.

L : 啊,不,你也开始了!这些我受够了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, tout comme Hermione, essayait de ne pas entendre la rumeur des voix, dans leur dos.

哈利像赫敏一样,努力不去听身后人们说话声音。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

On a entendu les mêmes rumeurs lors des quatre derniers périhélies.

“前四个近日点时也有这种。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La voix profonde de Kingsley Shacklebolt parvenait à dominer la rumeur des conversations.

金斯莱·沙克尔那低沉浑厚声音,即使在周围一片嘈杂声中也能听见。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il prêtait l'oreille aux rumeurs mystérieuses de la peste.

他情不禁地侧耳细听鼠疫造成神秘喧闹声。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils peuvent répandre des rumeurs sur ce qu'ils ont perçu, ce qui te rend plus insécure ou vulnérable.

他们可能会散布关于他们察觉到,这会使你更加没有安全感或更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La rumeur devient bientôt une légende.

这个又变成一个传说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury.

听众中起了一片嘈杂声音,陪审团也几乎受到影响。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Bien sûr ! Guide, ne croyez pas les fausses rumeurs qui circulent.

“当然!请统帅不要轻信传。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Malgré lui, il prêtait l'oreille aux rumeurs mystérieuses de la peste.

这时他情不禁地侧耳细听鼠疫造成神秘喧闹声。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.

你所说传说大多来于那本书。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On n’entendait que des rumeurs confuses, et par instants des fusillades, mais rares, peu nourries et lointaines.

人们只听到一些隐隐约约鼓噪声,有时也听到远处传来一些有气无力零散枪声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ségala, ségélérite, ségétal, Seghers, seghia, seglin, segment, segmenta, segmentaire, segmental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接