Elle a le rythme dans la peau.
她有音乐细胞。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下节奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求节奏,欢乐。
En réalité, les prix évoluent à des rythmes différents.
实际上,不同商品价格变化频率也不一样。
Parmi les herbes, les primevères dansaient au rythme du vent.
小草中间,迎春花正在随风起舞。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐节奏诡异地跳跃着。
Je retrouve le rythme petit à petit, la confiance aussi.
状态在一点一点回来,自信心也。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
意人因劳累过度去看医,医对他说:“你必须放慢节奏。
La question est donc le rythme auquel cette évolution peut se faire.
因此现在问题这个改革会以什么速度进行。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟不上社会发展步伐。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人同步,以同样节奏进行。
Cependant, avec l’industralisation et l’urbanisation appraissent de nouveaux rythmes sociaux faisant alterner travail et repos.
在这段时期,随着工业化和城市化出现,新社会步伐创造了交替工作与休息,自由时间大大减少。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
从1926年开始,我们传统就在快乐中一代代延续下去。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作节奏。
Le rythme du remplacement de produits électroniques est très rapide.
电子产品更新换代速度太快了。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影节奏有点慢。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快节奏。
Naturellement, les pays progressent à différents rythmes.
自然,不同国家发展速度不同。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上森林覆盖率一样下降林地。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市节奏很快。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis on a réussi à garder le rythme pendant tout le match !
后面我们成功地掌控了整个比赛奏!
Costumes multicolores, chants, danses et chorégraphies s'y enchaînent à un rythme effréné.
五彩缤纷服装、歌曲、舞蹈和编舞,在疯奏中一个接一个展现。
Tu vas au rythme de la nature.
你是跟随着大自然奏。
Ça a bouleversé mon rythme de vie.
他改变了我生活奏。
Et ensuite vous pouvez accélérer le rythme.
然后你可以加快奏。
Vraiment, je l'adore ce rythme endiablé !
我非常喜欢这种热奏!
Qu'est-ce qui a changé dans le rythme de vie des Français ?
法国人生活奏发生了什么变化?
Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.
承受这种奏居民人数也更多。
Je vais peut-être accélérer le rythme d'ici peu.
我可能很快就会加快奏。
Mais Jules ne parvient pas à suivre le rythme.
但朱尔斯没能跟奏。
Pourtant le rythme actuel de la rénovation reste bien insuffisant.
然而,目前翻新奏还不远够快。
Y a la télé avec son rythme et ses moyens.
有奏和方式电视。
Y a le cinéma avec son rythme et ses moyens.
有奏和方式电影。
Dis Jamy, tu comptes reprendre quand le rythme de vidéo normal ?
你打算什么时候恢复正常更新视频奏?
La caféine accélère aussi le rythme cardiaque.
咖啡因也会增加心率。
Mais pour assurer ce rythme, il faut une grosse logistique.
为了确保这种速度,需要大量物流。
Si on lâche pas le rythme, franchement, ça va aller.
只要不放慢奏,我们就能搞定。
Durant cette période les bactéries se reproduisent à un rythme soutenu.
在此期间,细菌大量繁殖。
Ils enchaînent les bals et les fêtes, à un rythme effréné.
他们以热奏参加舞会和宴会。
Il faut diminuer le rythme respiratoire tout en gonflant le thorax.
要降低呼吸频率,鼓起胸膛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释