有奖纠错
| 划词

Le silence étouffe tour à tour cris râles.

时而抑制喧哗声。

评价该例句:好评差评指正

Le faon râle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bagué, bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure, baguier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un trou béant, informe, qui aspirait l'air dans un râle de mort.

一个没有形状的洞,以死前喉鸣的声音吸着空气。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je passe la nuit ici à me peler pout ta console et tu râles ?

为了给你买游戏控制器,我在这里受冻过夜,你却抱怨我?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc le premier, c'est déjà ce râle ce " Rooohhh" .

第一个,发出“吼吼吼”的抱怨声。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les Français qui se plaignent, qui râlent.

抱怨的法国人呼吸沉重。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Il râle déjà le jour de notre mariage.

结婚的时候就开始抱怨。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et toujours le râle continuait, monotone. On parlait à l’agonisant, on lui demandait son nom. Le râle seul répondait.

呻吟的声音一直单调地继续着。大家问的姓名。的回答只是呻吟声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Son souffle était devenu intermittent ; un peu de râle l’entrecoupait.

的呼吸已断断续续;喉中有种嘎嘎的响声在间歇地截断气息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On n’y entendait qu’un seul bruit, bruit déchirant comme un râle, menaçant comme une malédiction, le tocsin de Saint-Merry.

在那里,人只听到一种仅有的声音——一种和临终时的喘息一样使人听了为之心碎,和凶恶的诟骂一样使人听了为之心悸的声音——圣美里的警钟声。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Voilà ! Ce que je trouve par contre, c'est que les Français râlent beaucoup !

好了!但我发现法国人经常发牢骚!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui ! C'est vrai qu'ils râlent souvent les Français !

是的!法国人确实经常发牢骚!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On voulait les faire taire, elles s’affolaient, hurlaient plus fort, à chaque râle.

大家企图劝住而每听到一声呻吟,就哭叫得更加厉害。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Son agonie commença. Un râle, de plus en plus précipité, lui soulevait les côtes.

开始咽气。气越喘越急,两胁一上一下地掀动。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Jusqu’à son dernier râle, ce pauvre chat restait la petite mère de tout son monde.

直到最后一声嘶哑的喘息,这个可怜的孩子还像家中主事的小妈妈。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Évidemment, lorsqu’il l’avait tenue, il devait s’être acharné, serrant toujours, étouffant ses cris, culbutant avec elle, jusqu’au dernier râle.

很明显,长命老在抓住以后就没有松手,一直用力掐住,使喊不出来,并且跟一起倒下去,直到断气。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et l’affaire en restait là, ils étaient retournés à Paris attendre patiemment son dernier râle.

事情就这样搁下了,两位董事回到巴黎,耐心地等待着咽气。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tout est arrivé comme il l’avait prévu ; le râle, tout d’un coup, s’est trouvé sur la lisière.

一切都按照的计划发生了;拨浪鼓突发现自己处于边缘。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le dommage n’avait rien de grave. Mais les cœurs se serrèrent, lorsqu’un râle de mort sortit des décombres.

损坏还不怎么严重。但是,大家一听土堆中传出濒于死亡的人的呻吟声时,心立刻紧缩起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelque chose d'autre était présent dans l'allée, quelque chose qui poussait de longs soupirs rauques comme des râles.

小巷里除了俩还有另外的东西,正在发出长长的呼噜呼噜的沙哑喘息。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

On râle moins contre un voisin dont le téléphone sonne quand on sait que cela peut aussi nous arriver.

别人手机响时我抱怨的少了,因为我知道我的手机也会响。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je râle jamais ! Râler, hein, ça veut dire se plaindre, on n'est pas content, et tout ça.

我从不抱怨啊!râler的意思是抱怨,不满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bahreïn, Bahreïni, baht, bahut, bahuter, bai, baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接