有奖纠错
| 划词

Notre objectif ultime est d'offrir sur-mesure pour vous dans votre maison râteliers de séchage et de biens ménagers.

我们的终极目标:为您身订做于您的家用晒衣架家庭用品。

评价该例句:好评差评指正

Justification: L'introduction d'une limite supérieure de poids vise à éviter d'englober par inadvertance des systèmes d'armes tels que des «râteliers à bombes».

限定最大为了避免无意将诸如“炸弹架”一类的武器系统包含在内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不导热的(材料), 不倒翁, 不到黄河心不死, 不到庭, 不到长城非好汉, 不道德, 不道德的, 不道德的<书>, 不道德的行为, 不道德地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tenez, Athos vous l’a dit encore l’autre jour : vous mangez à tous les râteliers.

“行啦,前天阿托斯还对您说过:您这个人所有槽里的料都吃。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Un falot était allumé au pied du grand mât, autour duquel était appendu un râtelier garni d’armes à feu de toutes sortes.

主桅的底部点着一盏灯,周围支着一个枪架,上面各种武器都有。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Regarde bien, Nab, et si tu trouves une dent creuse dans ce râtelier-là, je te permets de lui en arracher une demi-douzaine !

“你好好地看一下,纳布,假如你能找到一个窟窿,我就让你拔下六个牙齿来!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il faut qu'on ralimente dans des râteliers extérieurs pour subvenir à leurs besoins alimentaires.

我们必须在户外架上喂食以满他们的食物需求。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était une ferme de bonne apparence. On voyait dans les écuries, par le dessus des portes ouvertes, de gros chevaux de labour qui mangeaient tranquillement dans des râteliers neufs.

田庄看起来很不错。从马厩打开的上半扇门望去,可以看见种地的大马正在安安静静地吃着新槽里的草料。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La patronne parlait avec effort et par phrases courtes parce qu'elle n'avait pas encore son râtelier; elle était à peu près nue, en robe de chambre rose, avec des babouches.

女房东说话很吃力,而且句很短,因为还没有架乎一丝不挂,穿着粉红色的晨衣和拖鞋。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La cuisine était immense, et on la devinait la pièce importante, à sa propreté extrême, à l’arsenal des casseroles, des ustensiles, des pots qui l’emplissaient. Cela sentait bon la bonne nourriture. Des provisions débordaient des râteliers et des armoires.

厨房非常宽敞,看看它的特别整洁的外表,摆满房间的锅罐、餐具和瓶,就可以猜出这是他们家的重要房间。厨房里散发着精美食品的香味。食物架和橱柜盛得满满当当。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À Saint-Pol il détela à la première auberge venue, et fit mener le cheval à l’écurie. Comme il l’avait promis à Scaufflaire, il se tint près du râtelier pendant que le cheval mangeait. Il songeait à des choses tristes et confuses.

进了圣波尔,他在最先见到的客栈里解下了马,叫人把它带到马房。在马吃粮时,他照他答应斯戈弗莱尔的去做,立在槽边。他想到一些伤心而漫无头绪的事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不得了, 不得其法, 不得其门而入, 不得其所, 不得人心, 不得人心的税赋, 不得人心的政府, 不得善终, 不得索取的债务, 不得体的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接