有奖纠错
| 划词

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话

评价该例句:好评差评指正

Ces agents ont été mis en place ou trouvés par les rébellions.

这些工作人员是反叛插或找来的。

评价该例句:好评差评指正

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂政变转化成为武装叛乱。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的审判

评价该例句:好评差评指正

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助反叛

评价该例句:好评差评指正

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱

评价该例句:好评差评指正

Le Tchad n'a pas d'armes à fournir à une quelconque rébellion.

乍得没有武器提供给任何叛乱部队。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, accusés de participer à la rébellion, avaient été arrêtés et torturés pendant leur détention.

其他儿童被指控参与反叛,遭逮捕后在羁押期间受到酷刑折磨。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident a fait l'objet d'une enquête de l'Union africaine, qui a condamné la rébellion.

这一事件已经盟调查,并谴责了叛乱

评价该例句:好评差评指正

L'étudiant était accusé de soutenir la rébellion.

他是一名布隆迪图西族人,是Kisangani大学心理和教育学系四年级学生。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的叛乱运动继续从事战争。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, une rébellion est venue contester leur pouvoir.

首先,他们的地位遭到了兵变的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, encore moins qu'hier, la rébellion ne peut pas triompher.

今天比昨天更不可能让叛乱得逞。

评价该例句:好评差评指正

La rébellion armée des extrémistes demeure donc une source de grave préoccupation.

强硬的武装叛乱活动依然令人极为关切。

评价该例句:好评差评指正

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

在叛军方面似乎也出现同样的现象。

评价该例句:好评差评指正

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定之源,并阻碍了促进发展的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.

这三个因素是外国侵略、国内武装叛乱和不负责任的政府。

评价该例句:好评差评指正

Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.

一些因军事叛乱被处以死刑的乍得人获得了赦免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼, 慈爱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En tout cas, c'est perçu comme une nouvelle rébellion face à l'autorité de l'Église.

无论如何,这被视为对教会权威的新反抗

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Voilà l'événement qui manquait pour déclencher une vraie rébellion pacifique, pense Martin.

马丁认为,这就是引真正的和平叛乱所缺失的那个要素。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors qu'ils sont rentrés en rébellion armée !

只要他们回到以前的队伍中!

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Grâce à notre rébellion, le monde connaîtra enfin notre visage !

起义能够在世界政治舞台上袭明我们的存在!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est, comme on dit, un " châtiment réservé aux pervers." On épargne  les rebelles, mais on punit la rébellion.

正如他们所说, 这是“为变态者保留的惩罚” 。我们饶恕叛乱者, 但我们惩罚叛乱者

评价该例句:好评差评指正
《流地球》法语版

Trois jours plus tard, la rébellion a éclaté simultanément sur tous les continents.

三天后,叛乱在各个大陆同时爆了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Par ce geste tout simple, Rosa Parks est devenue le symbole de la rébellion.

通过这个非常简单的行为,Rosa Parks成为了叛逆的象征

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette rébellion armée connue sous le nom de soulèvement de Wuchang marque le début de la révolution Xinhai.

这次武装行动被称为武昌起义,它标志着辛亥革命的开端。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les sentences de mort ne sont pas si rares en cas de rébellion, d'espionnage et autres trahisons.

但是在叛乱间谍活动和其他背叛行为的情况下,死刑判决并

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Du genre qui veulent lancer une rébellion.

想要造反的那种。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Il est accusé de rébellion, de conspiration, de complot.

他被指控叛乱 阴谋,阴谋。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Ils ont participé à une rébellion dans la prison.

他们参加了监狱的叛乱

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Selon certaines sources, cette question aurait joué un rôle dans la rébellion de samedi.

些消息来源称, 这个问题在周六的叛乱挥了作用。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, appeler à la désobéissance civile, ce n'est pas appeler à la rébellion.

因此,呼吁公民服从并是呼吁叛乱

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Aujourd'hui, je vois les... mes propres enfants... il y a d'abord un sentiment de rébellion et de refus chez eux.

而如今,在我的孩子们身上… … 我能看到… … 他们有反抗和叛逆的情绪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Un accord historique vient d'être signé aux Philippines entre la rébellion musulmane et le gouvernement.

菲律賓穆斯林叛亂和政府剛剛簽署了項歷史性的協議。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Québécois, on fête les rébellions contre la monarchie!

魁北克人,我们庆祝反对君主制的叛乱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une rébellion au sein du parti est à prévoir.

这是各都道府县兽医服务的使命。我们联系了其中的十几个人,试图遵循控制操作,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Si l'aéroport était pris par la rébellion, ils s'assureraient un large contrôle de la région.

如果机叛乱接管他们将确保对该地区的广泛控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Son homologue syrien, Wallid al-Mouallem, a pour sa part proposé un dialogue avec la rébellion armée.

他的叙利亚同行瓦利德·穆阿莱姆则提议与武装叛乱进行对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点, 磁电,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接